Cosa significa líða in Islandese?

Qual è il significato della parola líða in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare líða in Islandese.

La parola líða in Islandese significa scorrere, andare, sentirsi, fluire, sopportare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola líða

scorrere

(pass)

andare

(proceed)

sentirsi

(feel)

fluire

sopportare

(tolerate)

Vedi altri esempi

(10) Hvað eru æ fleiri læknar fúsir til að gera fyrir votta Jehóva og hvað kann að verða venjuleg, hefðbundin meðferð fyrir alla sjúklinga þegar fram líða stundir?
(10) Cosa sono disposti a fare sempre più medici per i testimoni di Geova, e quale potrebbe diventare in futuro lo standard terapeutico per tutti i pazienti?
1, 2. (a) Hvernig mun það illa heimskerfi, sem nú er, líða undir lok?
1, 2. (a) Come giungerà alla sua fine l’attuale sistema di cose malvagio?
Makar þeirra, börn og meira að segja lánardrottnar líða öll sakir spillingar eins manns!
I loro coniugi, i loro figli e anche i loro creditori soffrono tutti a motivo della corruzione di quell’unico uomo!
Engillinn sagði: „Frá því að orð barst um endurreisn og endurbyggingu Jerúsalem, allt til komu hins smurða, líða sjö vikur og á sextíu og tveim vikum verður hún endurreist.“
L’angelo di Dio disse: “Dall’emanazione della parola di restaurare e riedificare Gerusalemme fino a Messia il Condottiero, ci saranno sette settimane, anche sessantadue settimane”, per un totale di 69 settimane.
Fyrirgefðu að ég lét þér líða eins og Monicu.
Scusa se ti ho fatta sentire come Monica Lewinsky.
Mig langar ekki að líða svona aftur.
Non voglio mai più sentirmi così.
„Þessi kynslóð mun ekki líða undir lok, uns allt þetta er komið fram.“
“Questa generazione non passerà affatto finché tutte queste cose non siano avvenute”
Þegar þeir sem fengu þessar gjafir gegnum postulana hyrfu einnig af sjónarsviðinu myndu þessar kraftaverkagjafir þar af leiðandi líða undir lok.
Perciò, quando anche coloro che avevano ricevuto questi doni dagli apostoli sarebbero scomparsi dalla scena terrestre, il dono miracoloso sarebbe cessato.
Mörgum fer að líða betur eftir eitt til tvö ár.
Molti potrebbero aver bisogno di un anno o due prima di cominciare a sentirsi meglio.
(b) Hvað má vera að Jehóva feli trúum nemendum þegar fram líða stundir?
(b) Se si dimostrano fedeli, come potrebbe usarli Geova?
(Sálmur 2:6-9) Þegar fram líða stundir tekur þessi stjórn völdin yfir jörðinni til að upphafleg fyrirætlun Guðs nái fram að ganga og jörðin verði paradís.
(Salmo 2:6-9) A tempo debito questo governo assumerà il controllo degli affari della terra per realizzare il proposito originale di Dio e trasformare la terra in un paradiso.
Ég er fullreyndur orðinn í öllum hlutum, að vera mettur og hungraður, að hafa allsnægtir og líða skort.
In ogni cosa e in ogni circostanza ho imparato il segreto sia di essere sazio che di avere fame, sia di avere abbondanza che di essere nel bisogno.
Átti ekki Kristur að líða þetta og ganga síðan inn í dýrð sína?“
Non bisognava egli che il Cristo soffrisse queste cose ed entrasse quindi nella sua gloria?
Tímóteusarbréf 6: 8-12) Í stað þess að láta eins og framtíð okkar sé háð því að koma ár sinni vel fyrir borð í þessum heimi, trúum við orði Guðs þegar það segir okkur að heimurinn sé að líða undir lok ásamt fýsn sinni en að sá sem geri vilja Guðs vari að eilífu. — 1. Jóhannesarbréf 2:17.
(1 Timoteo 6:8-12) Invece di agire come se il nostro futuro dipendesse da una solida posizione in questo mondo, crederemo alla Parola di Geova quando ci dice che il mondo passa e anche il suo desiderio ma chi fa la volontà di Dio rimane per sempre. — 1 Giovanni 2:17.
Það að tala um Jehóva og nota orð hans getur veitt þér gleði — ávöxt anda hans — og látið þér líða betur.
Parlare di Geova e maneggiare la sua Parola possono darvi gioia, un frutto del suo spirito, e farvi star meglio.
(Jakobsbréfið 1:25) Ef við höfum í raun og veru yndi af lögmáli Jehóva mun ekki dagur líða hjá án þess að við hugleiðum andleg mál.
(Giacomo 1:25) Se proviamo vero diletto nella legge di Geova non passerà giorno senza che ci occupiamo delle cose spirituali.
Talandi um táknin um hina síðustu daga sagði Jesús: „Þessi kynslóð mun ekki líða undir lok, uns allt þetta er komið fram.“
Parlando del segno degli ultimi giorni, Gesù dichiarò che “questa generazione non passerà affatto finché tutte queste cose non siano avvenute”.
Sumir ungir trúboðar bera slíkan ótta með sér út á trúboðsakurinn og láta hjá líða að tilkynna trúboðsforseta sínum svívirðilega hegðun félaga sinna, vegna þess að þeir vilja ekki misbjóða hinum óhlýðna félaga.
Per esempio, alcuni giovani missionari portano questo timore degli uomini sul campo di missione e non riferiscono al loro presidente la disobbedienza palese di un collega perché non vogliono offendere il missionario ribelle.
20 En ég segi við yður: aEnglar mínir munu fara fyrir yður og einnig návist mín, og er tímar líða munuð þér beignast hið góða land.
20 Ma a voi dico: I miei aangeli andranno dinanzi a voi, ed anche la mia presenza; e a suo tempo bpossederete il buon paese.
(Jobsbók 34:12; Sálmur 37:28) Ímyndaðu þér hvernig Jehóva hlýtur að líða þegar aðrir gera sér ranga mynd af honum.
(Giobbe 34:12; Salmo 37:28) Immaginate, quindi, come si sente quando qualcuno trae conclusioni errate su di lui.
Einhverju sinni þurfti hópur fólks í Mormónabók að „líða miklar ofsóknir“ og „miklar þrengingar“ (Helaman 3:24).
A un certo punto, nel Libro di Mormon alcune persone soffrirono “grandi persecuzioni” e “molte afflizioni” (Helaman 3:34).
Sviplega verða þeir að auðn, líða undir lok, tortímdir af skelfingum.“
Come son pervenuti alla loro fine, si è posto loro termine con improvvisi terrori!”
Þarf þeim sem berjast við slíkar „hugarhrellingar“ að líða svona það sem eftir er ævinnar?
Chi è alle prese con simili “inquietanti pensieri” è condannato a sentirsi così per il resto della vita?
Ég leyfi þér að reykja í höllinni en haldirðu áfram að reykja hér inni mun þér líða eins og lítilli telpu það sem eftir er.
Posso tollerare che tu fumi all'interno dell'edificio, ma fallo qui dentro e passerai il resto della vita convinto di essere una bimba di sei anni.
(Sálmur 106:7, 13) Það var ekki svo að þeir vissu þetta ekki allt, en þeir létu hjá líða að hugleiða það með þakklæti.
(Salmo 106:7, 13) Non è che non conoscessero queste cose; mancarono di riflettere con apprezzamento su di esse.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di líða in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.