Cosa significa leita in Islandese?
Qual è il significato della parola leita in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare leita in Islandese.
La parola leita in Islandese significa cercare, ricerca, cerca, Cerca. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola leita
cercareverb John er að leita að bók um japanska sögu. John sta cercando un libro sulla storia giapponese. |
ricercanoun Hvers vegna ættum við að ‚leita Jehóva og máttar hans‘? Perché dovremmo ‘ricercare Geova e la sua forza’? |
cercanoun John er að leita að bók um japanska sögu. John sta cercando un libro sulla storia giapponese. |
Cerca
Ég er að leita mér að frönskum pennavini. Cerco un'amica di penna francese. |
Vedi altri esempi
Ūú ert sá sem ūeir leita ađ. Sei quello a cui danno la caccia. |
Eða myndi hann skilja alla hina 99 sauðina eftir á öruggum stað og leita að þessum eina? Oppure avrebbe lasciato le altre 99 in un posto sicuro e sarebbe andato in cerca di quella che si era persa? |
Ef ūeir finna eina fatta ūeir ekki ađ leita ađ hinum. Così, se ne trovano uno, non gli verrà in mente di cercarne un altro. |
Sökum boðunarstarfsins og þar sem við neituðum að taka þátt í stjórnmálum og herþjónustu fór sovéska stjórnin að leita á heimilum okkar að biblíuritum og hóf að handtaka okkur. La nostra predicazione, il rifiuto a impegnarci in politica e a prestare servizio militare spinsero il governo sovietico a perquisire le nostre case alla ricerca di pubblicazioni bibliche e ad arrestarci. |
Þjónn leitar ekki aðeins til húsbóndans til að fá fæði og skjól heldur þarf hann líka að leita stöðugt til hans til að vita hvað hann vill og fara síðan að óskum hans. Un servitore non si rivolge al suo padrone solo per ottenere cibo e protezione; lo osserva costantemente anche per capire cosa desidera e poi comportarsi di conseguenza. |
Við þurfum ekki að fara að leita í gegnum heimspeki heimsins að sannleika sem mun veita okkur huggun, hjálp og leiðsögn til að koma okkur örugglega í gegnum örðugleika lífsins, við erum nú þegar með hana! Non dobbiamo ricercare nelle filosofie del mondo la verità che ci darà conforto, aiuto e direzione per farci superare in sicurezza le prove della vita; la possediamo già! |
Leita, líkt og þú. Cerco, come te. |
2:2, 3) Sakaría spámaður boðaði líka að „margir ættflokkar og voldugar þjóðir [myndu] koma til þess að leita Drottins allsherjar í Jerúsalem og blíðka hann“. Analogamente, Zaccaria predisse: “Molti popoli e nazioni potenti realmente verranno a cercare Geova degli eserciti a Gerusalemme e a placare la faccia di Geova”. |
Hverjir leita Jehóva nú á dögum? Chi sono oggi coloro che cercano Geova? |
það er svo gaman að leita að lífverum Adoro localizzare forme di Vita |
Svör við öllu hljótast ekki þegar í stað, en mögulegt er að hljóta svör við flestum spurningum með því að læra af einlægni og leita svara hjá Guði.“ Non tutte le risposte giungeranno immediatamente, ma la maggior parte delle domande può trovare una soluzione tramite lo studio sincero e chiedendo risposte a Dio”. |
Og ég er enn ađ leita. E continuo a cercare. |
(Sálmur 110:2) Heimurinn er spilltur og fjarlægur Guði en Messías er að uppfylla þá ósk Guðs að leita að fólki sem langar til að kynnast Guði og tilbiðja hann „í anda og sannleika“. (Salmo 110:2) In questo mondo corrotto e lontano da Dio, il Messia sta realizzando il desiderio di suo Padre di ricercare tutti coloro che vogliono conoscere il tipo di persona che Dio è realmente e adorarlo “con spirito e verità”. |
Við erum að leita að hvort öðru. Ci stiamo cercando a vicenda. |
□ Hvers vegna ættum við alltaf að leita hygginda hjá Jehóva? □ Perché dovremmo sempre rivolgerci a Geova per avere discernimento? |
Þegar þjónar Jehóva fara friðsamlega hús úr húsi með „fagnaðarboðin um frið“ eru þeir að leita ‚friðar sona.‘ Mentre vanno pacificamente di casa in casa a portare “la buona notizia della pace”, i servitori di Geova cercano gli amici della pace. |
Þess vegna ‚umbunar hann þeim er hans leita.‘ Per questo è “il rimuneratore di quelli che premurosamente lo cercano”. |
Ef þú stendur frammi fyrir erfiðri ákvörðun eða vantar ráðleggingar varðandi persónulegt vandamál væri upplagt að leita til þeirra því að þeir þekkja þig og aðstæður þínar. Dato che conoscono sia voi che la vostra situazione, il loro aiuto potrà esservi particolarmente prezioso se avete bisogno di consigli equilibrati su problemi personali o dovete prendere decisioni. |
Sáttmáls menn og konur leita að leiðum til að halda sér óflekkuðum af heiminum svo að það verði ekkert sem hindri aðgang þeirra að krafti frelsarans. Uomini e donne fedeli alle alleanze cercano dei modi per mantenersi immacolati dal mondo, così che nulla possa impedire loro l’accesso al potere del Salvatore. |
Jakob fordæmir ást á auðæfum, hroka og óskírlífi — Menn mega leita auðæfanna til að hjálpa meðbræðrum sínum — Drottinn býður að engir menn á meðal Nefíta megi eiga fleiri en eina eiginkonu — Drottinn hefur velþóknun á hreinleika kvenna. Giacobbe denuncia l’amore per le ricchezze, l’orgoglio e l’impudicizia — Gli uomini possono cercare la ricchezza per aiutare i propri simili — Il Signore comanda che nessun uomo tra i Nefiti abbia più di una moglie — Il Signore si compiace della castità delle donne. |
Nei, því að höldum við bann Guðs gegn því að leita frétta af framliðnum er það okkur vernd á langtum mikilvægari veg. No, perché il rispetto del comando divino che vieta di interrogare i morti ci protegge in modo assai più significativo. |
Ūau eru ađ leita ađ afkvæminu. Cercano il loro piccolo. |
Má ég leita fyrst? Mi permette di dare un' occhiata prima? |
9 Eftir að hafa tekið sinnaskiptum og snúið baki við syndugu líferni þarftu að leita hjálpar Guðs að staðaldri til að þjóna honum með stöðugu hjarta. 9 Dato che vi siete convertiti allontanandovi dalle pratiche peccaminose, continuate a chiedere aiuto a Dio per mantenere saldo il vostro cuore. |
Hann lýsti yfir að allir Júdamenn skyldu fasta og safnaði síðan fólkinu saman til að „leita úrskurðar Drottins“. Proclamò un digiuno in tutto Giuda e radunò il popolo “per interrogare Geova”. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di leita in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.