Cosa significa kostur in Islandese?
Qual è il significato della parola kostur in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare kostur in Islandese.
La parola kostur in Islandese significa beneficio, guadagno, profitto, vantaggio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola kostur
beneficionoun Sé þess nokkur kostur skulum við gera ráð fyrir að hinum hafi ekki gengið neitt illt til. — Kólossubréfið 3: 13. Ogni volta che è possibile, diamo agli altri il beneficio del dubbio. — Colossesi 3:13. |
guadagnonoun |
profittonoun |
vantaggionoun Tvímælalaust var það kostur fyrir Jesú að vera einhleypur. Non c’è dubbio che per Gesù essere celibe fu un vantaggio. |
Vedi altri esempi
Sjúklingunum var ekki gefinn kostur á að velja eftir að hafa fengið fullnægjandi upplýsingar — hvort þeir ættu að taka áhættuna samfara blóðgjöf eða velja öruggari læknismeðferð. Ai pazienti non fu data la possibilità di dare il loro consenso informato, scegliendo se accettare i rischi del sangue o usare alternative più sicure. |
Hafðu slökkt á símanum þennan tíma, sé þess kostur. Se possibile, in questo arco di tempo spegnete il cellulare. |
Og reynirðu að taka þátt í umræðunum ef kostur er? E se ne ho la possibilità, cerco di partecipare con i miei commenti?” |
Ef kostur er ætti að kenna þeim á því tungumáli sem þeir kunna best. Se possibile, dovrebbero essere aiutati ad acquistare conoscenza nella lingua che comprendono meglio. |
Gammahnífurinn hefur reynst hagkvæmur kostur samkvæmt niðurstöðum sumra rannsókna og sýkingar eftir aðgerð eru verulega færri en við hefðbundnar taugaskurðaðgerðir. Secondo alcuni studi il bisturi a raggi gamma si è rivelato conveniente sotto il profilo economico, e ci sono molti meno casi di infezioni postoperatorie che con la neurochirurgia convenzionale. |
En þeir sem meta að verðleikum samband sitt við Guð eru ekki aðeins meðvitaðir um þá skyldu að borga skuldir sínar, ef þess er nokkur kostur, heldur eru þeir einnig örlátir eftir því sem þeir eru aflögufærir. Chi considera importante la propria relazione con Dio, invece, non solo fa tutto il possibile per restituire scrupolosamente il dovuto, ma è anche generoso con gli altri. |
Þú ert þjónn Jehóva og það er alltaf til góðs að vera vingjarnlegur í viðmóti eftir því sem kostur er. Come servitori di Geova, sarà bene mostrare benignità per quanto possibile. |
Síðan skoðaði hún vandlega svörin sem hún fékk og niðurstaðan var að Taívan væri góður kostur. Dopodiché analizzò con attenzione le risposte alle sue lettere e giunse alla conclusione che Taiwan sarebbe stato il posto adatto. |
Andstæðingar eru ekki lengur bara andstæðingar heldur ‚óvinir‘; átök eru ekki undantekning heldur regla og þau verða að vera hörð, eins hörð og frekast er kostur.“ Gli avversari non sono più avversari, ma ‘nemici’; lo scontro non è eccezione, ma regola e dev’essere duro, il più duro possibile”. |
Ef svo er, verður þá öllum gefinn kostur á að öðlast hana? In tal caso, sarà resa accessibile a tutti? |
* Þess að gefast hugsanlega aldrei kostur á að ganga í hjónaband. * magari non aver mai avuto l’opportunità di sposarsi; |
Byrjaðu á því að fara með hann í starfið hús úr húsi, ef þess er nokkur kostur, og þjálfaðu hann síðan smám saman í öðrum þáttum boðunarstarfsins. Se possibile, portatelo prima di casa in casa, e poi addestratelo progressivamente nelle altre fasi del ministero. |
Þó að við þiggjum ekki blóðgjöf viljum við fá bestu læknismeðferð sem kostur er á handa sjálfum okkur og ástvinum okkar, svo framarlega sem hún stangast ekki á við lög Guðs. È vero che non accettiamo emotrasfusioni, ma vogliamo le migliori cure mediche possibili per noi e per i nostri cari, fintanto che tali terapie non entrano in conflitto con le leggi divine. |
En við vitum líka að allir í söfnuðinum geta átt þátt í að gera samkomurnar eins uppbyggilegar og kostur er. D’altra parte sappiamo che tutti i componenti della congregazione possono contribuire a rendere l’adunanza il più edificante possibile. |
Best er að lesa á hljóðlátum stað ef þess er kostur. Se possibile, è meglio leggere in un posto tranquillo. |
● Veldu færa lækna sem virða þarfir þínar og trúarskoðanir, sé þess nokkur kostur. ● Nei limiti del possibile scegliete medici competenti che rispettino le vostre esigenze e le vostre convinzioni. |
Góð samvinna í þessu efni mun tryggja víðtækustu dreifingu þessa mikilvæga boðskapar sem kostur er á. Una buona collaborazione a questo riguardo permetterà di dare la massima diffusione a questo importante messaggio. |
Ūađ er vænn kostur, fröken, ef ég má vera svo djörf. È un ottimo partito, se posso osare. |
(Matteus 7:24-27) Ef við látum hugsanir okkar, langanir og verk mótast eftir viturlegum orðum og verkum Jesú er það góð hjálp til að lifa eins farsælu lífi og kostur er við núverandi aðstæður og halda okkur á veginum til eilífa lífsins. (Matteo 7:24-27) Plasmando i nostri pensieri, i nostri motivi e le nostre azioni secondo il modello delle sagge parole e azioni di Gesù avremo la miglior vita possibile ora e rimarremo sulla strada che conduce alla vita eterna. |
Þar af leiðandi getur kötturinn greint nálæga hluti án þess að sjá þá, en það er augljóslega mikill kostur að næturlagi. Come risultato, i gatti possono rilevare gli oggetti circostanti senza nemmeno vederli, e al buio questo è sicuramente un vantaggio. |
Einn kostur við það að vera í búðunum var sá að við fengum okkar dagskammt af brauði en flestir Rússanna, sem bjuggu í Prokopjevsk, urðu að standa klukkustundum saman í biðröð í kuldanum, og stundum gengu birgðir til þurrðar áður en þeir fengu nokkuð. Noi del campo però avevamo il vantaggio di ricevere le nostre razioni quotidiane di pane, mentre la maggioranza dei russi che abitava a Prokopjevsk doveva fare ore di fila al freddo, e a volte le scorte finivano prima che potessero ricevere qualcosa. |
Ef þess er nokkur kostur skaltu láta æfa sýnikennsluna eða viðtalið áður en samkomudagurinn rennur upp. Se è possibile, provate la dimostrazione o l’intervista prima del giorno dell’adunanza. |
Þegar við leitumst við að líkjast honum, af einlægri þrá til að blessa „samferðafólk okkar,“ mun okkur gefast kostur á að gleyma sjálfum okkur og lyfta öðrum. Se cerchiamo di diventare come Egli è, con il sincero desiderio di aiutare i “nostri compagni di viaggio”, ci verranno date delle opportunità di dimenticare noi stessi e di portare sollievo agli altri. |
AÐSTOÐARLEIÐBEINANDI: Öldungaráðið getur valið annan hæfan öldung, ef kostur er, sem aðstoðarleiðbeinanda. ASSISTENTE DEL SORVEGLIANTE DELLA SCUOLA: Il corpo degli anziani incaricherà un anziano capace, se disponibile, perché affianchi il sorvegliante della scuola nel dare i consigli. |
ef sá væri kostur nú, concesso che potessi scegliere, |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di kostur in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.