Cosa significa kenna in Islandese?

Qual è il significato della parola kenna in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare kenna in Islandese.

La parola kenna in Islandese significa insegnare, accusare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola kenna

insegnare

verb (Trasmettere conoscenze o abilità.)

Mundirðu kenna mér að búa til ost?
Mi insegneresti come fare il formaggio?

accusare

verb

Væri ekki ráð að gera sitt besta til að laga það sem afvega fór í stað þess að áfellast sjálfan sig eða kenna öðrum um?
Invece di prendercela troppo o accusare altri, perché non facciamo il possibile per correggere la situazione?

Vedi altri esempi

En er hægt að kenna lækni um veikindi sjúklings sem hlítir ekki læknisráði?
Ma dareste al medico la colpa della malattia di un paziente se questi non avesse seguito la ricetta del medico?
Komdu, þú stendur þig vel.Við erum að kenna ungum fuglum að fljúga
Insegniamo agli uccellini come volare
Ég sagðist ætla að kenna þeim í einn dag
Dissi che avrei insegnato loro per un giorno
Það er ástæða þess að við verðum að kenna með fordæmi og vitnisburði að orð hins mikla leiðtoga og Melkísedeksprestdæmishafa, Benjamíns konungs, séu sönn.5 Það eru kærleiksorð, töluð í nafni Drottins, hvers prestdæmi þetta er.
È per questo che, tramite l’esempio e la testimonianza, dobbiamo insegnare che le parole di re Beniamino, il grande dirigente del Sacerdozio di Melchisedec, sono vere.5 Sono parole di amore pronunciate nel nome del Signore, Colui a cui appartiene questo sacerdozio.
Við Esther höfum mikla ánægju af að kenna pólskumælandi fólki sannindi Biblíunnar.
Io ed Esther siamo davvero felici di insegnare la Bibbia alle persone che parlano polacco
Kenna? ér hva??
Insegnarti cosa?
18 Eftir að kristni söfnuðurinn var stofnsettur lesum við um postulana: „Létu þeir eigi af að kenna dag hvern í helgidóminum og í heimahúsum og boða fagnaðarerindið um, að Jesús sé Kristur.“
18 Dopo l’istituzione della congregazione cristiana, leggiamo riguardo agli apostoli: “E ogni giorno, nel tempio e di casa in casa, continuavano senza posa a insegnare e a dichiarare la buona notizia intorno al Cristo, Gesù”.
Ūeir kenna okkur líka annađ.
Insegnano anche altre cose.
Hvers vegna ættum við, samkvæmt 1. Tímóteusarbréfi 4:16, að kenna af leikni og kostgæfni?
In base a I Timoteo 4:16, perché dovremmo insegnare con abilità e zelo?
Hvernig er hægt að kenna börnum að varðveita auga sitt „heilt“?
Come si può insegnare ai giovani a mantenere il loro occhio “semplice”?
En það eru fleiri kennslugögn í verfærakistunni okkar sem við notum oft og allir þjónar Guðs ættu að læra að nota þau af leikni til að kenna fólki sannleikann. – Orðskv.
Nella nostra “cassetta degli attrezzi” ci sono comunque altri strumenti che usiamo spesso; tutti i cristiani dovrebbero imparare a usarli abilmente per insegnare la verità alle persone (Prov.
13:34, 35) Jehóva, höfundur þessa spádóms, ákvað greinilega löngu fyrir fram að sonur hans skyldi kenna með dæmisögum og líkingum. – 2. Tím.
13:34, 35). È evidente che Geova, l’Autore di quella profezia, aveva stabilito con largo anticipo che il Figlio insegnasse per mezzo di esempi, o parabole (2 Tim.
Og sérstaklega, hvers vegna erum við að kenna fólki stærðfræði yfir höfuð?
E in particolare, perché la stiamo insegnando a tutti?
Er sniđugt ađ kenna stúlku ađ slást?
Crede sia un bene insegnarle a picchiare?
Ūađ er ekki Ren ađ kenna ađ ég var skotinn.
Non è colpa di Ren se sono stato colpito.
ÞRIÐJUDAGURINN 11. nísan er á enda þegar Jesús lýkur við að kenna postulunum á Olíufjallinu.
IL MARTEDÌ 11 nisan volge al termine quando Gesù finisce di insegnare agli apostoli sul Monte degli Ulivi.
Ūađ er mér ađ kenna ef hann fær magasár.
Se gli viene l'ulcera, è colpa mia.
Hvað var foreldrum í Ísrael sagt að gera til að kenna börnunum og hvað fól það í sér?
Ai genitori israeliti cosa fu detto di fare per educare i figli, e questo cosa significava?
Þetta er mér að kenna, ekki þér.
È colpa mia, non tua.
Ūetta er allt mér ađ kenna.
È tutta colpa mia.
Öfgalaus agi ætti að fela í sér að kenna börnum viðeigandi takmörk.
La disciplina equilibrata dovrebbe includere l’insegnare ai figli che ci sono limiti e confini da rispettare.
Nemendur eiga að lesa upp úr Biblíunni frá sviðinu eða sviðsetja hvernig kenna megi annarri manneskju biblíusannindi.
Gli studenti vengono incaricati di leggere dal podio un brano della Bibbia o di dimostrare come si può spiegare a qualcuno un argomento biblico.
10 Biblíuumræður innan fjölskyldunnar eru önnur góð leið til að kenna börnunum að hlusta á Jehóva.
10 Un altro modo pratico per insegnare ai figli ad ascoltare Geova è quello di parlare regolarmente di argomenti biblici in famiglia.
Jesús gaf fordæmið með því að kenna fylgjendum sínum að biðja til hins sanna Guðs: „Til komi þitt ríki.“
Gesù diede l’esempio insegnando ai suoi seguaci a chiedere in preghiera al vero Dio: “Venga il tuo regno”.
Ég sagðist ekki kenna honum framar
Ho interrotto le lezioni

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di kenna in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.