Cosa significa karl in Islandese?
Qual è il significato della parola karl in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare karl in Islandese.
La parola karl in Islandese significa uomo, pezzo degli scacchi, Carlo, uomo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola karl
uomonounmasculine Ef ég drekk ūetta allt, get ég ropađ eins og karl. Se adesso bevo tutto questo, posso ruttare come un uomo! |
pezzo degli scacchinoun |
Carlopropermasculine Tökum sem dæmi kristinn mann sem við skulum kalla Karl. Consideriamo l’esperienza di un cristiano di nome Carlo. |
uomonoun (essere umano adulto di genere maschile) Karl og kona eru álitin trúlofuð þegar þau hafa gefið hvort öðru heit um að giftast. Una volta che un uomo e una donna si sono promessi in matrimonio, sono considerati fidanzati. |
Vedi altri esempi
Karl tók þátt í orrustunni við Agincourt 25. október 1415, særðist þar og var tekinn höndum og fluttur til Englands sem gísl. Nella Battaglia di Azincourt il 25 ottobre 1415 contro gli inglesi Carlo cadde ferito e fu portato in Inghilterra come ostaggio. |
Ūađ væri skrũtiđ ef Karl henti okkur ekki út. Sarei sorpreso se Karl non ci sfrattasse |
2 Ýmsir valdhafar hafa verið nefndir „miklir,“ svo sem Kýrus mikli, Alexander mikli og Karl mikli (eða Karlamagnús) sem nefndur var „hinn mikli“ jafnvel í lifanda lífi. 2 A vari sovrani è stato attribuito l’appellativo di Grande o Magno, come Ciro il Grande, Alessandro Magno e Carlo Magno, chiamato “Magno” già dai suoi contemporanei. |
„Hafið þér eigi lesið, að skaparinn gjörði þau frá upphafi karl og konu og sagði: ‚Fyrir því skal maður yfirgefa föður og móður og bindast konu sinni, og þau tvö skulu verða einn maður.‘ “Non avete letto che colui che li creò dal principio li fece maschio e femmina e disse: ‘Per questo motivo l’uomo lascerà suo padre e sua madre e si unirà a sua moglie, e i due saranno una sola carne’? |
16 Karl, kona, piltur eða stúlka, sem er kynferðislega ögrandi í klæðaburði, er ekki að draga fram sanna karlmennsku eða kvenleika með því og vissulega ekki að heiðra Guð. 16 Se un uomo o una donna, un ragazzo o una ragazza, agiscono o si vestono in modo sessualmente provocante, non valorizzano la vera virilità o la vera femminilità, e questo certo non onora Dio. |
„Þegar karl getur konu barn utan hjónabands, ætti að leggja fulla áherslu á að þau giftist. «Quando un uomo e una donna provocano una gravidanza fuori del matrimonio, dovrebbe essere compiuto ogni sforzo possibile per incoraggiarli a sposarsi. |
Núna er ég orðinn karl í krapinu Ma adesso sono ricoperto di balani |
Þessi kærasti þinn, ekki heitir hann Karl? Il tuo ragazzo... per caso si chiama Karl? |
Í bók sinni Das Buch des Bücher (Bók bókanna) segir Karl Ringshausen á 3. blaðsíðu: Nel suo libro Das Buch der Bücher (Il Libro dei libri), Karl Ringshausen scrive a pagina 3: |
Vktu, litli karl. Cedi il passo, ometto. |
6 Þegar óleyfilegar langanir hafa skotið rótum í svikulu hjartanu má búast við að karl og kona, sem laðast hvort að öðru, fari að ræða mál sem þau ættu ekki að ræða við annan en maka sinn. 6 Una volta che i desideri illeciti hanno fatto breccia nel cuore ingannevole, due persone che si sentono attratte l’una dall’altra possono trovarsi ad affrontare discorsi di cui dovrebbero parlare solo con il proprio coniuge. |
Nei, karl minn. Nossignore! |
Þeim finnst að það sé betra fyrir karl og konu að búa saman áður en þau skuldbinda sig með hjónabandi. Ritengono che per un uomo e una donna sia meglio vivere insieme prima di diventare legalmente marito e moglie. |
‘Í Biblíuna vantar ótvíræða yfirlýsingu þess efnis að faðirinn, sonurinn og heilagur andi séu sama eðlis‘ [segir mótmælendaguðfræðingurinn Karl Barth].“ ‘Nella Bibbia manca l’esplicita dichiarazione che il Padre, il Figlio e lo Spirito Santo siano della stessa essenza’ [dice il teologo protestante Karl Barth]”. — The New International Dictionary of New Testament Theology, di C. Brown, Grand Rapids 1976, vol. 2, p. 84. |
3 Rétt eins og Karl þurftu mörg okkar að breyta miklu áður en við létum skírast, til að laga okkur að helstu kröfum Biblíunnar. 3 Come Kevin, anche molti di noi prima di battezzarsi hanno dovuto fare notevoli cambiamenti per soddisfare i requisiti basilari esposti nella Bibbia. |
En Karl er uppá ūví! Ma Karl è lassù! |
Karl lét skírast ári síðar eftir nokkrar biblíunámsstundir og varð þá einn af Biblíunemendunum. Passò circa un anno e, dopo vari studi biblici, Karl si battezzò come Studente Biblico. |
Karl- og kvenfugl eru svipaðir í útliti. Maschi e femmine sono simili d'aspetto. |
Bara af því að ég var góður, gamall karl og hún vorkenndi mér. Ma solo perché sono un sìmpatìco vecchìetto e le facevo pena. |
Til dæmis eru karl-trúboðar ávarpaðir sem öldungar. Per esempio, i missionari sono chiamati anziani. |
Sumir ganga skrefi lengra og halda því fram að með því að flytja gen milli óskyldra tegunda „séum við komin inn á svið sem tilheyrir Guði og Guði einum.“ Karl Bretaprins er þeirrar skoðunar. Altri, tra cui il principe Carlo d’Inghilterra, sostengono che trasferire geni da una specie a un’altra completamente diversa “ci porta nel reame che appartiene a Dio, e a Dio soltanto”. |
Kaþólsku fræðimennirnir Karl Rahner og Herbert Vorgrimler segja í riti sínu Theological Dictionary: „Þrenningin er leyndardómur . . . í strangasta skilningi . . . sem við gætum ekki þekkt án opinberunar, og getum ekki skilið til fulls jafnvel eftir opinberun.“ XV, p. 47) Nel loro dizionario teologico, Karl Rahner e Herbert Vorgrimler affermano: “La Trinità è un mistero . . . in senso stretto . . . , che non si potrebbe conoscere senza una rivelazione e che anche dopo la rivelazione non può diventare del tutto intelligibile”. — Theological Dictionary, New York 1965, p. 470. |
6 Biblían segir um upphaf hjónabandsins: „Guð skapaði manninn eftir sinni mynd, hann skapaði hann eftir Guðs mynd, hann skapaði þau karl og konu. 6 A proposito dell’origine del matrimonio, la Bibbia dice: “Dio creava l’uomo a sua immagine, lo creò a immagine di Dio; li creò maschio e femmina. |
15. mars - Karl hertogi var krýndur í Uppsölum. Martedì 15 novembre: James Marcus sospetta che qualcuno abbia scoperto i suoi esperimenti. |
Árið 1534 ljáði Karl I Spánarkonungur athyglisverðri tillögu stuðning sinn: gerð skipaskurðar milli úthafanna tveggja! Nel 1534 Carlo I re di Spagna appoggiò un ambizioso progetto: un canale per collegare i due grandi oceani! |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di karl in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.