Cosa significa kæfa in Islandese?

Qual è il significato della parola kæfa in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare kæfa in Islandese.

La parola kæfa in Islandese significa Ripieno. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola kæfa

Ripieno

Vedi altri esempi

Brátt voru allir tiltækir karlar og konur í Vivian Park hlaupandi fram og til baka með blauta strigapoka, lemjandi í logana til að reyna að kæfa þá.
Presto tutti gli uomini e le donne disponibili a Vivian Park si affrettarono avanti e indietro con sacchi di tela ruvida bagnati per cercare di soffocare le fiamme.
Ef þú andar að þér þessu ‚lofti‘ mun það kæfa hæversku þína og sómatilfinningu, löngun þína til að vera hreinlífur.
Respirare quest’“aria” soffocherà il vostro spirito modesto, il vostro desiderio di essere casti.
Sumt af sæðinu fellur meðal þyrna sem vaxa og kæfa plönturnar.
Altro seme ancora cade fra le spine, che soffocano le piante appena spuntano.
Með því að kæfa sérhverja löngun í auð og efni sem við kunnum að bera í brjósti.
Spegnendo qualsiasi desiderio di arricchire che potremo avere.
(Kólossubréfið 3: 13) Fyrirgefningarvilji stuðlar að því að halda söfnuðinum lausum við sundrung, óvild og deilur sem kæfa bróðurkærleikann.
(Colossesi 3:13) La prontezza a perdonare contribuisce a mantenere la congregazione libera da divisioni, rancori e ripicche, che come coperte bagnate soffocano le fiamme dell’amore fraterno.
(Matteus 5: 23, 24) Oft er hægt að kæfa deilur í fæðingunni með því að framfylgja orðum Páls í Efesusbréfinu 4:26: „Sólin má ekki setjast yfir reiði yðar.“
(Matteo 5:23, 24) Spesso le liti si possono evitare dall’inizio se entrambi i coniugi applicano le parole di Paolo che troviamo in Efesini 4:26: “Il sole non tramonti sul vostro stato d’irritazione”.
* Það hlýtur að hafa glatt Jesú og englana að komast að raun um að illgresi Satans hafði ekki náð að kæfa þessi hveitigrös. Þau voru þróttmikil þótt fá væru.
* Vedere che quegli steli di grano — relativamente pochi ma tenaci — non erano stati soffocati dalle zizzanie di Satana avrà sicuramente rallegrato Gesù e gli angeli.
Til að standa sig í þessari keppni þarf tréð hjálp við að halda sér lausu við skriðjurtir, sem ella myndu kæfa það, og mosa sem myndu koma í veg fyrir að ljós félli á laufið.
In questa lotta, ha bisogno di aiuto per non essere soffocato da liane e muschi che impediscono alla luce di raggiungere le foglie.
Í bókinni The Miracles and the Resurrection er sagt um heiðarleika guðspjallaritaranna: „Það væri í meira lagi ósanngjarnt að saka guðspjallamennina um að kæfa meðvitað, í þágu trúaráróðurs, sögulegar staðreyndir með frásögum af ímynduðum kraftaverkum. . . .
Riguardo all’onestà degli scrittori dei Vangeli, un libro afferma: “Accusare gli evangelisti di nascondere indiscriminatamente i fatti storici dietro una montagna di presunti miracoli nell’interesse della propaganda teologica sarebbe una vera ingiustizia. . . .
Er hægt að kæfa hnerra?
Si può soffocare uno starnuto?
" Ég fékk hann! " Hrópaði Jaffers, kæfa og reeling í gegnum þá alla, og glíma með fjólublátt andlit og bólgu bláæðar gegn óséður óvinur hans.
" L'ho preso! " Gridò Jaffers, soffocamento e trattura attraverso di loro tutti, e wrestling con la faccia viola e vene gonfiore contro il suo nemico invisibile.
Þess vegna tókst Hitler ekki að kæfa kristinn kærleika þeirra og gleði.
Per questo gli sforzi di Hitler di privarli della gioia e dell’amore cristiano non ebbero successo.
(b) Lýstu með dæmi hvernig hægt væri að kæfa áhugann á andlegum málum.
(b) Illustrate come i valori spirituali possono essere soffocati.
10 Ef við erum þreytt eða okkur finnst við hafa lítinn kraft til að þjóna Guði gætum við spurt okkur hvort það sé vegna þess að eftirsókn eftir efnislegum hlutum sé að kæfa okkar andlega mann.
10 Quando ci sentiamo stanchi e scoraggiati nel servizio che rendiamo a Dio, può darsi che sia perché la ricerca delle cose materiali sta soffocando la nostra spiritualità?
Jafnvel þótt núverandi kringumstæður þínar útiloki þjónustu í fullu starfi þarf það ekki að kæfa brautryðjandaandann.
Anche se le vostre attuali circostanze vi impediscono di intraprendere il ministero a tempo pieno, questo non deve soffocare lo spirito di pioniere.
9 Þér getur fundist þú smár og lítilvægur þegar þú stendur frammi fyrir að því er virðist óleysanlegum vandamálum sem virðast ætla að kæfa kostgæfni þína gagnvart sannri guðsdýrkun.
9 Dovendo affrontare problemi apparentemente enormi che minacciano di smorzare il vostro zelo per la pura adorazione, forse vi sentite piccoli e insignificanti.
Láttu ekki þægindi, afþreyingu eða skemmtun kæfa löngun þína til að gera meira í þjónustu Guðs.
Non permettere a cose come comodità, svaghi e divertimenti di affievolire il tuo desiderio di spenderti servendo Dio.
Látum áhyggjurnar ekki kæfa okkur
Non lasciatevi soffocare dall’ansietà
Viđ erum ađ kæfa fuglana í reyk okkar.
Stiamo soffocando gli uccelli con il nostro inquinamento.
Gerðu það sem gera þarf til að kæfa siðlausa löngun áður en hún verður óviðráðanleg og tekur af þér völdin. — Matteus 5:29, 30.
Fate qualunque cosa sia necessaria per non cedere a un desiderio immorale prima che sfugga al controllo e abbia la meglio su di voi. — Matteo 5:29, 30.
8 Til að láta ekki efnishyggjuna kæfa sig er gott að endurskoða af og til hvernig maður lifir lífinu.
8 Per evitare di finire strangolati dal materialismo dobbiamo analizzare periodicamente la vita che stiamo conducendo.
Hleypidómar kæfa umburðarlyndi.
Il fanatismo soffoca la tolleranza.
Láttu ekki kæfa sannleikann um Guðsríki
NON LASCIATE CHE LA VERITÀ DEL REGNO SIA SOFFOCATA
(Filippíbréfið 4:8) Og við ættum alltaf að leggja okkur fram um að kæfa rangar hugsanir sem kvikna með okkur.
(Filippesi 4:8) E se un pensiero non appropriato si affaccia alla mente dovremmo sforzarci di scacciarlo.
Fyrirgefðu, fiskilyktin er að kæfa mig en það er ekki hægt því hún hætti hjá almannatenglinum.
A parte il fatto che sono sopraffatto dalla puzza di pesce, è impossibile che venga dato che ha lasciato la sua PR.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di kæfa in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.