Cosa significa innsæi in Islandese?

Qual è il significato della parola innsæi in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare innsæi in Islandese.

La parola innsæi in Islandese significa intuito, intuizione, fiuto, sospetto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola innsæi

intuito

(intuition)

intuizione

(intuition)

fiuto

sospetto

(intuition)

Vedi altri esempi

En hvaða innsæi og leiðsögn geta þeir boðið fram?
Ma quale intendimento e guida essi hanno da offrire?
Sýnir þú með líferni þínu að þú kunnir að meta það innsæi sem Jehóva gefur gegnum skipulag sitt?
Il modo in cui usate la vostra vita dimostra che apprezzate la perspicacia che Geova ha dato attraverso la sua organizzazione?
Kynning okkar á fagnaðarboðskapnum gæti hlotið betri hljómgrunn ef við sýnum slíkt innsæi. — Orðskv.
La nostra presentazione del messaggio del Regno sarà accolta meglio se terremo conto di questo nella conversazione. — Prov.
En þegar hann gerði það kom hann okkur á óvart með athugasemdum sem báru vitni um djúpt innsæi.“
Quando lo faceva, però, ci sorprendeva facendo osservazioni molto acute”.
Þar stendur samkvæmt Nýheimsþýðingunni: „Þú ættir að vita og hafa það innsæi að frá því er orðið um endurreisn Jerúsalem út gekk til hins smurða höfðingja eru sjö vikur og auk þess sextíu og tvær vikur.“
Vi si legge: “Devi conoscere e avere perspicacia che, dall’emanazione della parola di restaurare e riedificare Gerusalemme fino a Messia il Condottiero, ci saranno sette settimane, anche sessantadue settimane”.
Hebreska orðið, sem hér er þýtt „breyta viturlega,“ þýðir einnig að „breyta af innsæi.“ — Jósúa 1:7, 8.
La parola ebraica qui resa ‘agire con saggezza’ significa anche “agire con perspicacia”. — Giosuè 1:7, 8.
(Lúkas 12:43, 44; Postulasagan 5:32) Það er eins og hinn innblásni sálmaritari skrifaði fyrir löngu: „Ég er hyggnari [„hef meira innsæi,“ NW] en allir kennarar mínir, því að ég íhuga reglur þínar.“ — Sálmur 119:99.
(Luca 12:43, 44; Atti 5:32) Come l’ispirato salmista scrisse molto tempo fa: “Ho più perspicacia di tutti i miei insegnanti, perché i tuoi rammemoratori sono la mia sollecitudine”. — Salmo 119:99.
Þeir trúa því ekki að þeir hafi sérstakt „innsæi“ jafnvel umfram reynda einstaklinga af múginum mikla.
Non credono che il fatto di essere unti dia loro intendimento o perspicacia particolari, superiori all’intendimento e alla perspicacia che può avere anche un membro maturo della grande folla.
Þessi yfirgripsmiklu upplýsingamynstur gera huganum stundum kleift að hlaupa yfir hin hægvirkari greiningarskref og komast með innsæi strax að niðurstöðu, fá hugdettu.
Questo modo schematico di organizzare le informazioni a volte permette alla mente di risparmiarsi tutti i passi più lenti e laboriosi di un ragionamento analitico e di saltare direttamente a una conclusione intuitiva.
16 Salómon bjó yfir ríkulegri visku og innsæi og hefur eflaust ,miskunnað sig yfir bágstadda‘.
16 Poiché aveva sapienza e perspicacia, indubbiamente Salomone ‘provò commiserazione per il misero’.
Við ættum hins vegar að gera okkur ljóst að við getum tapað innsæi okkar ef við höldum ekki áfram að fylgja þeirri stefnu sem veitti okkur það.
Dovremmo renderci conto, però, che la possiamo perdere se non continuiamo a tenere la condotta che ci ha permesso di acquistarla.
Af innsæi svaraði blaðið: „Þegar við flettum síðum sögunnar komumst við að raun um að enda þótt innblásnir vottar Guðs hafi ekki haldið fram kenningunni um ódauðleika mannsins, þá er hún engu að síður innsti kjarni allra heiðinna trúarbragða. . . .
Con perspicacia essa rispondeva: “Scorrendo le pagine della storia troviamo che, sebbene la dottrina dell’immortalità umana non sia insegnata dagli ispirati testimoni di Dio, essa è l’essenza stessa di tutte le religioni pagane. . . .
Einstein lagði mikið upp úr innsæi.
Einstein attribuiva molta importanza all’intuito
□ Hvað er fólgið í „innsæi“?
□ Che cosa include la “perspicacia”?
Ūú getur kallađ ūađ " kvenlegt innsæi " mitt en ég treysti henni ekki.
Lo chiami intuito femminile, ma non mi fido della sincerità.
Þetta innsæi getur jafnvel leitt til yfirgnæfandi kærleiks gagnvart þessar manneskju.
Questa visione può portarci perfino a provare un amore immenso per quella persona.
Innsæi okkar, hæfileikar okkar, geta okkar, allt eykst það vegna þess að við hljótum styrk og kraft frá Drottni.
La nostra comprensione, i nostri talenti, le nostre capacità vengono ampliati poiché riceviamo forza e potere dal Signore.
14 Hvers vegna hefur hinn ‚trúi og hyggni þjónn‘ slíkt innsæi til að bera?
14 Perché la classe dello “schiavo fedele” ha tale perspicacia?
Og erfiðleikarnir við að prófa innsæi okkar var stærsta lexían sem ég lærði þegar ég fór aftur til hjúkrunarfræðinganna til að spjalla.
La difficoltà di testare le nostre convinzioni è stata la grande lezione che ho imparato quando sono tornato a parlare con le infermiere.
Hvernig gaf Jehóva Ísraelsmönnum til forna innsæi?
In che modo Geova dava perspicacia al popolo nell’antico Israele?
Ūú ert falleg, ūú ert sæt og hefur innsæi.
E tu sei bella, e tu sei dolce, e tu sei percettivo.
Unglingsstúlka, sem Philip Goldberg vitnar til í bók sinni The Intuitive Edge, svaraði spurningunni þannig: „Innsæi er það þegar maður veit eitthvað, en veit til dæmis ekki hvernig.“
Un’adolescente, citata in un libro sull’intuito scritto da Philip Goldberg, ha proposto questa definizione: “L’intuito è quando sai una cosa, ma non sai perché la sai”.
5 En hvað er „innsæi“ í þeirri merkingu sem það er notað í Ritningunni?
5 Esattamente che cos’è la “perspicacia” menzionata nelle Scritture?
Leiðtogar geta hvatt systurnar til þátttöku með því að nefna þær með nafni og láta þakklæti í ljós fyrir innsæi þeirra og tillögur, útskýrði öldungur Scott.
I dirigenti possono incoraggiare la partecipazione rivolgendosi alle sorelle per nome ed esprimendo gratitudine per i commenti e i suggerimenti offerti, ha spiegato l’anziano Scott.
Ef við nærum okkar andlega mann vel með orði Guðs getum við aukið okkur skilning og innsæi, óháð þeim takmörkum sem skilningarvitum líkamans eru sett.
Se viene debitamente alimentata mediante la Parola di Dio, la nostra spiritualità può estendere le nostre facoltà di percezione al di là dei limiti imposti dai sensi fisici.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di innsæi in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.