Cosa significa innihalda in Islandese?
Qual è il significato della parola innihalda in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare innihalda in Islandese.
La parola innihalda in Islandese significa comprendere, contenere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola innihalda
comprendereverb Útboðsgögn innihalda hið minnsta útboðsskilmála, útboðsbréf og samningsdrög. I documenti della gara comprendono almeno il capitolato d'oneri, una lettera d'invito alla gara e una bozza di contratto. |
contenereverb Vegna þess að andlegu sannindin, sem þau innihalda, geta haft eilíf áhrif til góðs á líf manna. Perché le verità spirituali in esse contenute possono risultare per il bene eterno delle persone. |
Vedi altri esempi
Ef Guð hefði skrifað bók fyrir mannkynið, hvað fyndist þér að slík bók ætti að innihalda?“ Ma se Dio avesse scritto un libro per gli uomini, cosa si aspetterebbe di trovarci?” |
En þótt koffeín sé lyf útilokar það ekki sjálfkrafa að kristinn maður geti lagt sér til munns drykki sem innihalda það (kaffi, te, kóladrykki) eða sælgæti (svo sem súkkulaði). Il fatto che sia una droga non determina di per sé se il cristiano debba evitare le bevande (caffè, tè, bibite a base di cola, mate) o gli alimenti (come il cioccolato) contenenti caffeina. |
9 Lesa ætti 4. og 5. kafla Dómarabókarinnar saman þar sem þeir innihalda hvor um sig upplýsingar sem koma ekki fram í hinum kaflanum. 9 I capitoli 4 e 5 di Giudici dovrebbero essere studiati insieme, perché in ognuno troviamo dettagli che non sono presenti nell’altro. |
innihalda stundum nútímafrásögur af einstaklingum sem sýndu trú á Jehóva og sigruðust þannig á ótta við menn og urðu kostgæfir boðberar fagnaðarerindisins. contengono spesso biografie di Testimoni che hanno vinto il timore dell’uomo esercitando fede in Geova e sono diventati evangelizzatori zelanti. |
í apríl og maí innihalda tímabærar greinar um heimsatburði sem eiga sér stað núna á „síðustu dögum“ og sumar þeirra leggja áherslu á spádómlegt mikilvægi þessara atburða. conterranno opportuni articoli che daranno risalto al significato profetico dei preoccupanti avvenimenti mondiali. |
Eins og fram hefur komið stafar veruleg blæðingarhætta af notkun aspiríns og annarra lyfja sem innihalda asetýlsalisýlsýru. Come indicato sopra, l’aspirina e i farmaci simili comportano un rischio significativo di sanguinamento. |
Væri viðeigandi að þiggja bóluefni eða önnur sprautulyf sem innihalda albúmín unnið úr mannablóði? Sarebbe appropriato accettare una vaccinazione o qualche altra iniezione contenente albumina ottenuta da sangue umano? |
Þeir prenta og útbreiða biblíur — sem innihalda nafn Guðs — á tungumálum sem töluð eru af um það bil 3.600.000.000 jarðarbúa, þar á meðal ensku, kínversku, rússnesku, spænsku, portúgölsku, frönsku og hollensku. Stampano e distribuiscono Bibbie — che usano il nome divino — in lingue parlate da circa 3.600.000.000 di persone, fra cui inglese, cinese, russo, spagnolo, portoghese, francese e olandese. |
innihalda upplýsingar sem allir þarfnast. contengono informazioni che tutti hanno bisogno di conoscere. |
Ýmsar unnar matvörur — sem innihalda mikið af hvítu hveiti, sykri, viðbótarefnum og þvíumlíku — eru algerlega trefjasnauðar. Nei cibi molto lavorati e raffinati — ricchissimi di fior di farina, zucchero, additivi chimici, ecc. — le fibre mancano del tutto. |
Hugtakið er samt sem áður enn notað til að lýsa efnasamböndum sem innihalda mikið magn kolefnis. Il termine viene usato anche per indicare delle organizzazioni politiche che ospitano una largo gruppo di opinioni. |
Þar sem Biblían og biblíunámsrit innihalda „þekking á Guði“ er mjög skynsamlegt að fara vel með þau. Dato che la Bibbia e le pubblicazioni bibliche contengono “la medesima conoscenza di Dio”, bisogna averne cura. |
Það er skynsamlegt af þjónum Guðs að forðast ekki bara afþreyingarefni sem gengur greinilega í berhögg við meginreglur Biblíunnar heldur einnig efni sem er vafasamt eða virðist innihalda eitthvað sem gæti skaðað samband þeirra við Jehóva. Il cristiano saggio non evita solo le forme di svago che violano chiaramente i princìpi biblici, ma anche quelle che sono dubbie o che potrebbero includere qualcosa di spiritualmente poco sano. |
Allar innihalda þær eftirfarandi hvatningu: „Hver sem eyra hefur, hann heyri hvað andinn segir söfnuðunum.“ — Opinberunarbókin 2:7, 11, 17, 29; 3:6, 13, 22. In realtà ognuno di questi messaggi contiene il seguente consiglio: “Chi ha orecchio oda ciò che lo spirito dice alle congregazioni”. — Rivelazione 2:7, 11, 17, 29; 3:6, 13, 22. |
Í mengjafræði er tvö mengi jöfn ef þau innihalda sömu stök, þar af leiðandi getur einungis eitt mengi innihaldið engin stök. Nella teoria degli insiemi, infatti, due insiemi sono uguali se hanno gli stessi elementi, quindi ci può essere un solo insieme contenente tutti gli elementi. |
Ýmis lyf innihalda blóðþætti, þar sem blóðþátturinn er annaðhvort í örlitlu magni eða aðalefni lyfsins. Altri trattamenti potrebbero implicare l’uso di un prodotto che contiene una frazione del sangue, in quantità minime o come elemento principale. |
24:14; 28: 19, 20) Þau innihalda tímabært efni sem við höfum ánægju af að kynna í ýmsum greinum boðunarstarfsins. 24:14; 28:19, 20) Mentre partecipiamo alle varie fasi del servizio del Regno, siamo felici di offrire regolarmente queste due riviste il cui messaggio è così tempestivo. |
Eiturþörungar eru svifþörungar í sjó sem innihalda eiturefni sem skaðleg eru mönnum og dýrum. Sono potenzialmente dannosi gli Insetti che attaccano le specie vegetali da cui l'uomo trae utilità diretta o indiretta. |
Aðrir kaflar, svo sem kaflar 76 og 88, innihalda dýrðlegan sannleika sem var glataður heiminum í hundruð ára. Altre sezioni, come ad esempio le sezioni 76 e 88, contengono gloriose verità che il mondo aveva perso per centinaia di anni. |
Ritningarnar bera vitni um Guð og innihalda orð eilífs lífs. Le Scritture testimoniano di Dio e contengono le parole di vita eterna. |
Í Biblíunni er kristnum mönnum ekki bannað að fá sér kaffi, te, maté, súkkulaði eða gosdrykki sem innihalda koffín. La Bibbia non vieta di consumare caffè, tè, cioccolato, mate e bibite che contengono caffeina. |
(Hebreabréfið 12:28) En kristnu Grísku ritningarnar innihalda líka dæmi um hugrekki frá Guði sem birtist í verki. (Ebrei 12:28) Ma anche le Scritture Greche Cristiane contengono esempi di santo coraggio all’opera. |
Þú getur jafnvel leitað að texta í innskönnuðum skjölum og myndum sem innihalda engan texta. Puoi anche cercare il testo in documenti digitalizzati e in file di immagine senza testo. |
Eins og bent hefur verið á hafa margir vottar ekkert á móti því að þiggja sprautulyf sem innihalda albúmín í litlu magni. Come si è detto, molti Testimoni non hanno problemi ad accettare iniezioni contenenti una piccola quantità di albumina. |
Með tíð og tíma kom í ljós að það eru aðeins um 2 prósent genamengisins sem innihalda uppskriftir að próteinum. Col tempo però è emerso che solo il 2 per cento circa del genoma serve a tale scopo. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di innihalda in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.