Cosa significa hverfa in Islandese?

Qual è il significato della parola hverfa in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare hverfa in Islandese.

La parola hverfa in Islandese significa sparire, andar perduto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola hverfa

sparire

verb

Og hann mun hverfa því að Jehóva hefur ákveðið það.
E sparirà, perché questo è ciò che Geova ha deciso.

andar perduto

verb

Vedi altri esempi

Hinn illi heimur verður að hverfa.
Il mondo malvagio deve sparire.
Í hvaða skilningi lætur Guð manninn „hverfa aftur til duftsins“?
In che modo Dio ‘fa tornare l’uomo alla polvere’?
Við hugsum oft um það sem Jehóva ætlar að gefa okkur í paradís framtíðar en í þessari grein er athyglinni beint að því sem á eftir að hverfa.
Spesso pensiamo a ciò che ci sarà nel Paradiso, ma in questo articolo ci soffermeremo su ciò che non ci sarà.
Láttu ūig hverfa, Carl.
Sparisci carl.
Postularnir voru engir hugleysingjar, en þegar þeir komust á snoðir um samsæri um að grýta þá tóku þeir þá viturlegu ákvörðun að hverfa á brott og prédika í Lýkaóníu, en það var hérað í Litlu-Asíu suður af Galatíu.
Gli apostoli non erano codardi, ma quando vennero a sapere che si complottava di lapidarli, saggiamente se ne andarono a predicare in Licaonia, una regione dell’Asia Minore che faceva parte della Galazia meridionale.
Og svo hann hljóp í burtu að dyrum herberginu sínu og skaut sig gegn því, svo að faðir hans gat séð strax eins og hann gekk inn í höllina sem Gregor fullu ætlað að fara aftur þegar í herbergið hans, að það væri ekki nauðsynlegt að keyra hann aftur, en það eina sem þarf aðeins að opna dyr og hann myndi hverfa strax.
E così si precipitò fuori alla porta della sua stanza e ha spinto contro di esso, in modo che il padre poteva vedere subito mentre entrava dalla sala che Gregor completamente intenzione di tornare immediatamente nella sua stanza, che non era necessario per guidare indietro, ma che uno solo bisogno di aprire il porta, e spariva subito.
Bókin segir að erlendur konungur, Kýrus að nafni, myndi vinna sigur á Babýlon og leyfa Gyðingum að hverfa aftur til ættlands síns.
Il libro prediceva che un re straniero di nome Ciro avrebbe conquistato Babilonia e liberato gli ebrei facendoli tornare nella loro patria.
Jæja, svo þú ert maðurinn sem tekur fimmtíu kíló og lætur þau hverfa á einum degi
Tu sei quello bravo che Fa scomparire # chili in un giorno
Sumir okkar kæru meðlima glíma í mörg ár við það hvort þeir ættu að hverfa frá kirkjunni.
Alcuni dei nostri cari membri lottano per anni nel chiedersi se debbano o no separarsi dalla Chiesa.
Látiđ ekki nũjabrumiđ hverfa.
Non aspettare che lo champagne perda le bollicine.
Og hann mun hverfa því að Jehóva hefur ákveðið það.
E sparirà, perché questo è ciò che Geova ha deciso.
Ég get forôast aô láta sjá mig ef ég æski pess, en aô hverfa gjörsamlega, paô er fágætur hæfileiki.
Lo posso evitare di essere visto, ma sparire... è un dono raro.
Ég get ekki látiõ heilt líf hverfa... til aõ geta byrjaõ á öõru nýju
Io non posso far sparire una vita intera...... per cominciarne una nuova
Lättu þig hverfa, Riggs!
Vai a quel paese, Riggs!
Sumar eyjar myndu hverfa í sæ.
Alcune isole verrebbero completamente sommerse.
Ýmsir þættir írskrar orðaröðar hafa haft áhrif á orðaröð írskrar ensku en mörg þessara einkenna eru að hverfa í þéttbýli meðal unglinga.
Molti aspetti della sintassi irlandese hanno influenzato l'Hiberno English, anche se molte di queste caratteristiche stanno progressivamente scomparendo dalle aree urbane.
Og því lengra sem einstaklingar og þjóðir hverfa frá lögum Guðs, þeim mun skaðlegri verður hegðun þeirra og hún nærir hina meðfæddu áráttu að vera eigingjarn.
E più le persone e le nazioni si allontanano dalla legge di Dio, più agiscono rovinosamente, alimentando la tendenza innata a essere egoisti.
6 Hverjir verða eftir þegar vondir menn hverfa?
6 Chi rimarrà quando i malvagi saranno scomparsi?
„Þegar ég íhuga hve hratt hinn mikli og dýrðlegi dagur komu mannssonarins nálgast, er hann kemur til að taka á móti hinum heilögu sjálfum sér til handa, til að þeir fái dvalið í návist hans, og verði krýndir dýrð og ódauðleika; þegar ég íhuga að himnarnir munu brátt bifast og jörðin skjálfa og nötra, og fortjaldi himnanna mun svipt frá, eins og samanvöfðu bókfelli sem opnast, og allar eyjar hverfa og fjöllin verði ekki lengur til, hrópa ég í hjarta mínu: Hversu ber okkur þá ekki að ganga fram í heilagri breytni og guðrækni!
«Quando contemplo la rapidità con la quale si avvicina il grande e glorioso giorno della venuta del Figliuol dell’Uomo, quando Egli verrà per ricevere a Sé i Suoi santi, dove essi dimoreranno alla Sua presenza e saranno incoronati di gloria e d’immortalità; quando penso che presto i cieli saranno scossi, la terra tremerà e vacillerà di qua e di là e il cielo si dispiegherà come si dispiega un papiro arrotolato; quando rifletto sul fatto che i monti e le isole non saranno più trovati, grido nel mio cuore: quale sorta di uomini santi e pietosi dovremmo essere!
Tilraunir manna til að láta nafnið Jehóva hverfa takmarkast reyndar ekki við bækur.
I tentativi di eliminare la forma Geova non si limitano ai libri.
„Það var sárt að sjá það hverfa á augabragði en ég gleymi aldrei hvernig bræður og systur hughreystu okkur.
Fu terribile vederla scomparire nel giro di qualche secondo, ma non dimenticherò mai il conforto dei fratelli.
En kvíðatilfinningin virtist ekki hverfa.
Eppure, l’agitazione che provavo non se ne andò.
Jesús sagði: „Sé [húsið] ekki verðugt, skal friður yðar aftur hverfa til yðar.“
Gesù disse: “Se [la casa] non lo merita, la vostra pace ritorni a voi”.
38 Og hann sagði við þá: Þegar óhreinn andi fer út af manni, reikar hann um eyðihrjóstur og leitar hælis, en finnur ekki, en þegar maður mælir gegn heilögum anda, þá segir hann: Ég vil hverfa aftur í hús mitt, þaðan sem ég fór.
38 Ed Egli disse loro: Or quando lo spirito immondo è uscito da un uomo, va attorno per luoghi aridi, cercando riposo, e non lo trova; ma quando un uomo parla contro lo Spirito Santo, allora dice: Ritornerò nella mia casa donde sono uscito; e giuntovi, trova quell’uomo vuoto, spazzato e adorno; poiché lo spirito benigno lo abbandona a se stesso.
Hann sagði Adam: „Því að mold ert þú og til moldar skalt þú aftur hverfa!“
Ad Adamo disse: “Polvere sei e in polvere tornerai”.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di hverfa in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.