Cosa significa hissa in Islandese?

Qual è il significato della parola hissa in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare hissa in Islandese.

La parola hissa in Islandese significa sorpreso, stupito, sbalordito, meravigliato, sorpresa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola hissa

sorpreso

(astonished)

stupito

(astonished)

sbalordito

(astonished)

meravigliato

(astonished)

sorpresa

(surprised)

Vedi altri esempi

Ég var reyndar hissa ūegar ūú bađst mig ađ vera svaramađur.
Cioe', sono rimasto sorpreso, quando mi hai chiesto di farti da testimone.
Júlía, ég er hissa á ūér.
Julia, mi meraviglio di te.
Hún varð hissa og spurði mig hvert erindið væri.
Colta di sorpresa, mi chiese perché ero lì.
Ef þetta er í raun CPH-4 í þessu magni er ég hissa á því að þú sért á lífi.
Dopo aver assunto il CPH4... in questa quantita', sono sorpreso che sei viva.
Ertu hissa á ūví?
Sorpresa?
Þeir voru hissa og spurðu: „Hvar í Biblíunni?“
Mi chiesero con stupore: “Dove nella Bibbia?”
En Jesús virtist vera hissa á því að foreldrar hans hafi ekki vitað hvar hann var.
Gesù, però, si sorprese che i suoi genitori non immaginassero dov’era.
Ég er bara hissa.
E'solo che mi sorprende.
Ég er hissa á ađ ūú sért ennūá ūar.
Mi sorprende.
Gregor varð hissa þegar hann heyrði raust sína svara.
Gregor è stato sorpreso quando ha sentito la sua voce rispondere.
4, 5. (a) Hvers vegna var faríseinn ekki hissa á svari Jesú?
4, 5. (a) Perché la risposta di Gesù non sorprese il fariseo?
Af hverju er ég ekki hissa?
Perche'non sono sorpreso?
Hissa á ađ sjá mig?
Sorprese di vedermi?
Nú er ég aldeilis hissa!
Che mi venga un colpo!
Tom var hissa.
Tom era sorpreso.
Þeir kunna þó að hafa verið hissa þegar Jóhannes sagði: „Ég skíri yður með vatni til iðrunar, en sá sem kemur eftir mig, . . . mun skíra yður með heilögum anda.“
Potrebbero essersi sorpresi, però, sentendo Giovanni dire: “Io, da parte mia, vi battezzo con acqua a motivo del vostro pentimento; ma colui che viene dopo di me . . . vi battezzerà con spirito santo”.
Hún varð hissa á áhuganum sem ég lét í ljós.
Fu sorpresa della mia risposta entusiasta.
Á Indlandi er innfæddir töluðu mismunandi mállýskur sem aðeins fáir skilið, svo hún var ekki hissa þegar Martha notað orð hún vissi ekki.
In India i nativi parlavano dialetti diversi, che solo poche persone capito, così lei non è rimasto sorpreso quando Martha usato parole che non conosceva.
Ég er ekki hissa.
Non ne sono sorpresa.
Þið gætuð orðið hissa hafandi séð Kleiber sem svona ofvirka týpu.
Potreste rimanere sorpresi, dopo aver visto quanto Kleiber possa essere iperattivo.
Af hverju ertu svona hissa?
Ma perche'dovresti esserne sorpresa, mia cara Lizzy?
Vertu ekki hissa þótt þér finnist auðveldara að tala við skólafélaga en við trúsystkini á samkomum.
Non sorprenderti se ti è più facile parlare con i compagni di scuola che con i fratelli alle adunanze cristiane.
Ég er hissa.
Sorprendente.
Hann varð hissa, brosti, og ég þrýsta minn árás heim.
Era spaventato, sorrise, e ho premuto il mio attacco di casa.
Ég var líka hissa.
Ero sorpresa anch'io.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di hissa in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.