Cosa significa gróður in Islandese?
Qual è il significato della parola gróður in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare gróður in Islandese.
La parola gróður in Islandese significa vegetazione, vgetazione, vegetazione. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola gróður
vegetazionenoun Hann var rekinn úr mannlegu samfélagi og át gróður ‚eins og uxi.‘ Scacciato dal genere umano, mangiava la vegetazione “proprio come i tori”. |
vgetazionefeminine |
vegetazionenoun Sólin var blóðrauð mánuðum saman. Gróður visnaði og fólk hrundi niður. Il sole si fece rosso sangue, la vegetazione avvizzì e un gran numero di persone perse la vita. |
Vedi altri esempi
Hvernig undirbjó Guð jörðina fyrir svona fjölbreytt dýralíf, sá henni fyrir lofti þannig að fuglarnir gætu flogið í mikilli hæð, skapaði vatn til drykkjar og gróður til matar og gerði ljósgjafana tvo, þann stóra sem skein svo skært að degi og hinn daufa sem gerði nóttina svo fagra? Come aveva preparato Dio la superficie della terra per una tale varietà di creature viventi? Come aveva provveduto l’aria in cui gli uccelli potevano volare così in alto, l’acqua da bere e la vegetazione come cibo, un grande luminare per far luce di giorno e permettere all’uomo di vedere, e il luminare minore per abbellire la notte? |
Sé aðgát ekki höfð getur metanið borist neðanjarðar frá sorphaugnum, drepið gróður, seytlað inn í byggingar í grenndinni og sprungið ef neisti kemst að. Se non è tenuto sotto controllo, il metano può spostarsi nel sottosuolo allontanandosi dalla discarica e far morire la vegetazione, infiltrarsi nei vicini edifici ed esplodere in caso prenda fuoco. |
Þar er að finna gróður sem er einkennandi fyrir hitabeltisgresjur eins og til dæmis steppuroðagras, eyðimerkurdöðlur, eiturörvavið og fjölmargar akasíutegundir. Themeda triandra, balanite, acocantera e diverse varietà di acacia si uniscono per conferire alla zona l’aspetto di una vera savana. |
‚Gróður Líbanons‘ kann að merkja svo þétt- og hávaxið korn að það líktist hinum gróskumiklu trjálundum Líbanons. L’espressione ‘frutto come il Libano’ può riferirsi al fatto che il grano sarebbe cresciuto così fitto e così alto da assomigliare ai verdeggianti ed elevati boschetti del Libano. |
Hann var rekinn úr mannlegu samfélagi og át gróður ‚eins og uxi.‘ Scacciato dal genere umano, mangiava la vegetazione “proprio come i tori”. |
Og hann gjöreyddi þessar borgir og allt sléttlendið og alla íbúa borganna og gróður jarðarinnar.“ Egli rovesciò dunque queste città, sì, l’intero Distretto e tutti gli abitanti delle città e le piante del suolo”. |
Hvers konar gróður vex þar helst?“ Riesci a fare qualcosa peggio di così?» |
Hann var grafinn úr jörð í Síberíu og var enn gróður í munni hans og maga og kjötið jafnvel ætt þegar það var þítt. Nella bocca e nello stomaco aveva ancora della vegetazione, e la sua carne, una volta scongelata, risultò addirittura commestibile. |
Margt er það sem veitir okkur ánægju — tignarleg fjöll, fögur stöðuvötn, ár, höf og strendur; litskrúðug, angandi blóm og annar gróður í óendanlegri fjölbreytni; úrval af bragðgóðum mat, tilkomumikil sólsetur sem við þreytumst aldrei á, stjörnum prýddur himinn sem við njótum þess að virða fyrir okkur að nóttu, dýrin í allri sinni fjölbreytni og ærslafullt ungviði þeirra, örvandi tónlist, skemmtileg og nytsamleg vinna og góðir vinir. Ci sono molte cose che ci rallegrano: montagne maestose, splendidi laghi, fiumi, oceani e spiagge, fiori variopinti e profumati e un’infinita varietà di piante, cibi gustosi in abbondanza, tramonti spettacolari che non stancano mai, i cieli stellati che amiamo contemplare di sera, la creazione animale con la sua varietà e i simpatici cuccioli con i loro buffi giochi, musica dilettevole, lavoro interessante e utile, buone amicizie. |
Hvað er sífreri og hvernig hefur hann áhrif á gróður? Cos’è il permafrost, e che effetto ha sulle piante? |
3 Ekki er nóg með það að himinninn sé hrífandi og gróður og dýralíf jarðar unaðslegt, heldur sýnir það okkur líka kraft Guðs. 3 I cieli, oltre a essere affascinanti, e la flora e la fauna terrestri, oltre a essere meravigliose, ci rivelano la potenza di Dio. |
Verkamennirnir hreinsuðu gróður af þriggja metra breiðu belti beggja vegna girðingarinnar. Su entrambi i lati del recinto i lavoratori aprirono un varco attraverso la vegetazione formando un sentiero largo tre metri. |
Allur þessi gróður klæðir jörðina fögrum búningi. Questa vegetazione serve ad abbellire la terra. |
Hamsun er frægastur fyrir bækur sínar: Gróður jarðar, Pan og Sult. Colonna li elenca in ordine di importanza: sete, fame, battaglia. |
Gróður jarðar og höfin taka til sín um helming þess en afgangurinn verður eftir í andrúmsloftinu. Circa metà di quel carbonio viene infine utilizzato dalle piante o assorbito dal mare, ma il resto rimane nell’aria. |
Jafnvel jarðvegurinn bjó yfir krafti — til að láta spretta af sér gróður og gefa af sér næringarríka og ómengaða fæðu. Il suolo stesso aveva potenza: poteva far crescere la vegetazione e produrre cibo nutriente e incontaminato. |
Þar koma einnig við sögu úthöf og íshettur, gróður og jarðvegur, vistkerfi jarðar og heil fylking líf-, jarð- og efnafræðilegra ferla, auk göngu jarðar um sól. Vi concorrono anche gli oceani e le calotte polari, i minerali in superficie e la vegetazione, gli ecosistemi della terra, una serie di processi biogeochimici e le caratteristiche dell’orbita terrestre. |
Margir kjósa að búa í úthverfum þar sem umhverfið er grænna og gróður meiri en í innri borgarhverfum. Molti lavoratori decidono di andare a vivere fuori città, dove l’ambiente è più verde e più tranquillo. |
Í ljósi þess hve ríkulegur gróður var á jörðinni á þeim tíma hefur hinn mikli fjöldi risaeðla, sem hafa verið býsna átfrekar, fallið vel inn í umhverfið á þeim tíma. — 1. Mósebók 1:20-24. La grande varietà di dinosauri con il loro enorme appetito sarebbe stata appropriata data l’abbondante vegetazione che esisteva evidentemente nel loro tempo. — Genesi 1:20-24. |
er gjöful jörðin gróður ber la terra frutto produrrà |
Hinn náttúrlegi gróður að austanverðu býr því við stöðuga vökvun en bændurnir vestanmegin verða í æ ríkari mæli að treysta á áveitu. Pertanto a est la vegetazione spontanea gode di una costante riserva idrica naturale, mentre a ovest gli agricoltori devono affidarsi sempre di più all’irrigazione. |
Sólin var blóðrauð mánuðum saman. Gróður visnaði og fólk hrundi niður. Il sole si fece rosso sangue, la vegetazione avvizzì e un gran numero di persone perse la vita. |
Á miðöldum sögðu ferðalangar sögur af stöðuvatni þar sem ekkert líf þrifist, hvort fuglar, fiskar né gróður. Nel Medioevo i viaggiatori che facevano ritorno in patria raccontavano storie di un mare sterile senza uccelli, senza pesci e senza vegetazione. |
Gróður, sem vex í þunnu yfirborðslaginu, er oft lítill og kyrkingslegur; rætur hans komast ekki gegnum sífrerann. Le piante che crescono in quel sottile strato superficiale sono spesso piccole o striminzite; le loro radici non possono penetrare nel permafrost. |
Þá fundu þeir góubeytla og annan gróður. Fecero la loro comparsa il cardo e il decumano. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di gróður in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.