Cosa significa grein in Islandese?

Qual è il significato della parola grein in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare grein in Islandese.

La parola grein in Islandese significa ramo, articolo, branca, Clade, Grein. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola grein

ramo

noun

Ég skar grein af trénu.
Ho tagliato un ramo dall'albero.

articolo

nounmasculine

Er hægt að endurprenta þessa grein?
È possibile ristampare questo articolo?

branca

noun

Engin grein læknavísindanna gæti mælt fram hin kjarnmiklu orð í Biblíunni: „Dauðinn er uppsvelgdur í sigur“ og „dauðinn mun ekki framar til vera.“
Nessuna branca della medicina poteva dichiarare le vigorose parole contenute nella Bibbia: “La morte è inghiottita per sempre” e “la morte non sarà più”.

Clade

Grein

Vedi altri esempi

Ef við gerum okkur grein fyrir hvað við erum getur það hjálpað okkur að hafa velþóknun Guðs og umflýja dóm.
Discernere ciò che noi stessi siamo ci può aiutare ad avere l’approvazione di Dio e a non essere giudicati.
Við hugsum oft um það sem Jehóva ætlar að gefa okkur í paradís framtíðar en í þessari grein er athyglinni beint að því sem á eftir að hverfa.
Spesso pensiamo a ciò che ci sarà nel Paradiso, ma in questo articolo ci soffermeremo su ciò che non ci sarà.
Þið eruð sterkari en þið gerið ykkur grein fyrir.
Siete più forti di quanto crediate.
Notið efnið í fyrstu og síðustu grein fyrir stuttan inngang og niðurlag.
Utilizzare le informazioni del primo e dell’ultimo paragrafo per una breve introduzione e un’altrettanto breve conclusione.
Um hvað er fjallað í þessari grein?
Cosa prenderemo in esame in questo articolo?
Við munum taka það til athugunar í næstu grein.
Lo analizzeremo nel prossimo articolo.
En hann gerði sér réttilega grein fyrir því að líkami hans sjálfs hafði þroskast samkvæmt fyrir fram ákveðinni áætlun.
Tuttavia riconobbe giustamente che lo sviluppo del suo corpo attestava l’esistenza di un progetto.
Í þessari grein er allt sem ég hef verið að tala um
Questo pezzo rispetta tutto ciò di cui abbiamo parlato
(b) Hvaða spurningar eru skoðaðar í þessari grein?
(b) Quali domande saranno prese in considerazione in questo articolo?
Ég naut þeirrar blessunar að alast upp í fámennri grein.
Ho avuto la benedizione di crescere in un piccolo ramo.
Við síðustu páskamáltíðina sem hann neytti gerði hann grein fyrir einu hátíðinni sem Guð ætlaði kristnum mönnum að halda — kvöldmáltíð Drottins, minningarhátíðinni um dauða Jesú.
L’ultima volta che lo fece istituì l’unica celebrazione sacra per i cristiani: il Pasto Serale del Signore, la commemorazione della sua morte.
Þetta er breyting á þeirri skýringu sem gefin er í bókinni Gefðu gaum að spádómi Daníelsbókar, bls. 57, grein 24, og myndunum á bls. 56 og 139.
Questa spiegazione aggiorna quanto pubblicato a pagina 57, paragrafo 24 e nei prospetti alle pagine 56 e 139 del libro Profezie di Daniele.
Saulo byrjaði þá að lesa grein upp úr bókinni Hvað kennir Biblían?
Saulo cominciò a leggere un paragrafo del libro Cosa insegna realmente la Bibbia?
Þegar hann er búinn að kynna blöðin og tala stuttlega um eina grein opnar hann Biblíuna án þess að hika og les vers sem tengist greininni.
Dopo aver presentato le riviste mettendo brevemente in risalto un articolo, apre la Bibbia senza esitazione e legge un versetto che ha attinenza con l’articolo stesso.
Við getum varðveitt innri frið með því að umgangast góða vini. (Sjá 11.-15. grein.)
Possiamo continuare a provare pace grazie ai buoni amici (Vedi i paragrafi da 11 a 15)
(b) Hvað skoðum við í þessari grein og þeirri næstu?
(b) Cosa prenderemo in esame in questo articolo e nel prossimo?
Þótt þeir hefðu yndi af þeim dýrmætu sannindum sem Jesús kenndi gerðu þeir sér grein fyrir því að ekki voru allir jafn ánægðir og þeir.
Erano entusiasti delle preziose verità che Gesù aveva insegnato loro, ma sapevano bene che non tutti condividevano quell’entusiasmo.
Þú átt kannski fleiri úrræði en þú gerir þér grein fyrir.
Potreste scoprire di avere più opzioni di quanto pensiate.
(b) Hverju gerum við okkur grein fyrir varðandi boðunarstarfið?
(b) Di che cosa si rendono conto gli odierni servitori di Dio per quanto riguarda l’opera di predicazione?
Hvað hjálpaði Davíð að gera sér grein fyrir vilja Guðs?
Cosa permise a Davide di comprendere la volontà di Dio?
Í þessari grein og þeirri næstu er bent á nokkrar góðar ástæður.
In questo articolo e nel prossimo ne vengono esposti diversi.
Eftir að hafa lesið hluta af kafla eða grein skaltu spyrja þig: ‚Hvert er aðalatriði textans?‘
Dopo aver letto un brano, chiedetevi: ‘Qual è il punto principale di ciò che ho appena letto?’
Jehóva notar öldungana til að móta okkur en við verðum að leggja okkar af mörkum. (Sjá 12. og 13. grein.)
Geova impiega gli anziani cristiani per modellarci, ma anche noi dobbiamo fare la nostra parte (Vedi i paragrafi 12 e 13)
Í þessari grein er fjallað um hvernig við getum látið kærleika Guðs varðveita okkur á þrjá vegu.
Questo articolo prende in esame tre modi in cui possiamo mantenerci nell’amore di Dio.
6. grein: Hér er um að ræða nýjan skilning á þessu máli.
Paragrafo 6: Questo rappresenta una modifica al nostro intendimento.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di grein in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.