Cosa significa gleðja in Islandese?
Qual è il significato della parola gleðja in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare gleðja in Islandese.
La parola gleðja in Islandese significa rallegrare, dare gioia, accontentare, allietare, piacere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola gleðja
rallegrare(gladden) |
dare gioia
|
accontentare
|
allietare(gladden) |
piacere
|
Vedi altri esempi
[Postulasagan 9: 36-39]) Þar sem slíkt er ekki greinilega sett í samband við einhverja falstrú eru margir votta Jehóva vanir að færa sjúkum vini á spítala eða þeim sem séð hafa á bak ástvini í dauðann blóm til að gleðja hann. [Atti 9:36-39]) Dove questo non è legato chiaramente a false credenze, alcuni testimoni di Geova hanno l’abitudine di portare un vivace mazzetto di fiori a un amico che è in ospedale, oppure quando qualcuno muore. |
Umfram allt gleðja þær hjarta Jehóva vegna þess að hann fylgist með því sem við tölum um og fagnar þegar við notum tunguna rétt. Soprattutto rallegreranno il cuore di Geova, che presta attenzione alle nostre conversazioni ed è felice quando usiamo la lingua nel modo giusto. |
41 Börn sem gleðja Guð 41 Bambini che rallegrano Dio |
Þessir fúsu verkamenn hljóta sannarlega að gleðja hjarta Jehóva mikið! – Sálm. Questi predicatori volenterosi sicuramente rallegrano il cuore di Geova (Sal. |
2 Rebekka vildi gleðja Jehóva 2 Rebecca voleva far felice Geova |
Þeir gleðja eyru þakklátra karla og kvenna. Delizia gli orecchi di uomini e donne riconoscenti! |
Hvað verðum við að gera til að gleðja Guð? Cosa dobbiamo fare per piacere a Dio? |
Ritningarnar gleðja, hugga og veita visku okkur til sáluhjálpar. Le Scritture ci allietano, ci consolano e ci rendono saggi sino a giungere alla salvezza. |
(Efesusbréfið 6:4) Ráðvendni þessarar fjölskyldu hlýtur að gleðja Jehóva dag hvern. (Efesini 6:4) Come dev’essere felice Geova mentre osserva ogni giorno gli sforzi che questa famiglia compie per mantenere l’integrità! |
Fuglasöngur — aðeins til að gleðja eyrun? Il canto degli uccelli: Solo una piacevole melodia? |
(Lúkas 22:42) Börn gleðja bæði foreldra sína og föðurinn á himnum með því að læra hlýðni. (Luca 22:42) Imparando a essere ubbidienti, i figli renderanno molto felici i genitori e il loro Padre celeste. |
• Hvaða atburðir á okkar tímum gleðja kristna menn? • Quale moderno sviluppo rallegra tanto i veri cristiani? |
Á jörðinni eru skógar, fjöll og vötn og önnur sköpunarverk sem gleðja augað. Ci sono foreste, montagne, laghi e altre meraviglie del creato che offrono una vista stupenda. |
Með tímanum öðlaðist Abel skilning á mikilvægum sannindum: Ef hann gæfi Jehóva einfaldlega það besta sem hann átti – og gerði það af réttum hvötum – myndi það gleðja ástríkan föður hans á himnum. Nel corso del tempo Abele comprese una profonda verità: per far felice il suo amorevole Padre celeste bastava che gli offrisse, spinto dalle giuste motivazioni, il meglio di quello che aveva. |
Þetta vekur vissulega með okkur löngun til að gleðja Jehóva Guð. Certamente questo ci induce a voler avere il favore di Geova Dio. |
Þú myndir líklega vilja vita hvernig hann vill láta koma fram við sig. Síðan myndirðu fara eftir því til að gleðja hann. È logico che vogliate sapere come quella persona vuole essere trattata e che vi comportiate di conseguenza. |
Upprisa ástvina og annarra mun gleðja hjörtu okkar. La risurrezione dei nostri cari e di altri ci riempirà il cuore di gioia. |
Ef þeir gera það gleðja þeir Guð og geta verndað fjölskylduna fyrir kynsjúkdómum eins og alnæmi, sárasótt, lekanda og klamydíu. — Orðskviðirnir 7: 10-23. Questo piace a Dio e inoltre contribuisce a proteggere la famiglia da malattie trasmesse per via sessuale come AIDS, sifilide, gonorrea e infezioni clamidiali. — Proverbi 7:10-23. |
1 Ef þú ert barn eða unglingur og býrð á kristnu heimili er til sérstök leið fyrir þig til að gleðja foreldra þína. 1 Se sei giovane e vivi in una famiglia cristiana, c’è un modo speciale in cui puoi rendere felici i tuoi genitori. |
Þannig verður bæn okkar til Jehóva um að gleðja sál okkar ekki ósvarað. Perciò se supplichiamo Geova che faccia rallegrare la nostra anima, la nostra preghiera non rimarrà inascoltata. |
Slíkar bænir hljóta að gleðja hann mjög þegar hann horfir niður á þennan vanþakkláta heim. Come devono fargli piacere queste preghiere quando si china a guardare questo mondo ingrato! |
Við viljum ekki gleðja illu andana, er það nokkuð? — Ma noi non vogliamo far felici i demoni, vero? — |
Guðhræðslan fær okkur til að gera allt sem við getum í heilagri þjónustu og gleðja með því hjarta Jehóva. — Sef. La santa devozione ci spingerà a fare tutto ciò che possiamo nel sacro servizio, rallegrando così grandemente il cuore di Geova! — Sof. |
Megi það gleðja okkur og hughreysta. Possa tutto questo essere per noi fonte di conforto e di gioia. |
Biðjið börnin ykkar að hugsa um einhvern sem þau langar að gleðja. Chiedete ai vostri figli di pensare a qualcuno che vorrebbero rendere felice. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di gleðja in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.