Cosa significa frekar in Islandese?

Qual è il significato della parola frekar in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare frekar in Islandese.

La parola frekar in Islandese significa abbastanza. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola frekar

abbastanza

adverb

Sumir unglingar hafa meira að segja mjög þroskuð viðhorf þótt þeir séu frekar ungir.
In effetti alcuni adolescenti cominciano ad avere una mentalità abbastanza matura a un’età relativamente giovane.

Vedi altri esempi

Í síðari heimsstyrjöldinni kusu kristnir menn að þjást og deyja í fangabúðum frekar en að gera það sem misþóknaðist Guði.
Durante l’ultima guerra mondiale, i cristiani preferirono soffrire e morire nei campi di concentramento anziché fare cose che dispiacevano a Dio.
(Prédikarinn 9:5, 10; Jóhannes 11:11-14) Foreldrar þurfa því ekki að gera sér áhyggjur af því hvað börnin þeirra þurfa að ganga í gegnum eftir dauðann, ekki frekar en þeir hafa áhyggjur þegar þeir sjá börnin sín sofa vært.
(Ecclesiaste 9:5, 10; Giovanni 11:11-14) Pertanto i genitori non devono preoccuparsi di quello che i loro figli possono subire dopo la morte, più di quanto non si preoccupino quando vedono i figli profondamente addormentati.
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar.
8 Per quelli che ignorano il loro grande Creatore e non conoscono i suoi gloriosi propositi, “i giorni calamitosi” della vecchiaia sono insoddisfacenti, se non addirittura angosciosi.
Ég vĄI frekar hlusta á byttu en hann.
Preferisco un ubriacone a lui.
Yfirgnæfandi meirihluti manna gefur engan gaum frekar en var á dögum Nóa.
Come ai giorni di Noè, la stragrande maggioranza d’esse ‘non si avvede di nulla’.
Bjóðstu til að koma aftur til að ræða málin frekar.
Dite che sarete lieti di ritornare per continuare la conversazione.
Ef við verðum til dæmis áhyggjufull út af einhverju sem við ráðum ekki við, er þá ekki betra að bregða út af vananum eða skipta um umhverfi frekar en binda hugann við áhyggjur?
Ad esempio, se una cosa ci fa stare in ansia ma non possiamo fare niente per cambiarla, non è meglio che usciamo dalla routine o dal nostro ambiente invece di stare a rimuginare su ciò che ci preoccupa?
Sækist ég innst inni frekar eftir þjónustuverkefnum sem aðrir myndu líklega taka eftir og hrósa mér fyrir?
Sono incline a concentrarmi soprattutto su quegli aspetti del servizio di Dio che danno visibilità e fanno ottenere lode?
Kauptu ūetta frekar.
Prendi questo. piuttosto.
Frekar en ađ húka í frönsku fangelsi viđ Hudsonflķa, berjast ūeir til síđasta manns.
Piuttosto che finire la guerra in una prigione francese nell'Hudson Bay... lotterebbero fino alla fine.
Ef þið kjósið frekar að vera í umdæmis- og farandstarfi þætti mér vænt um að fá að vita það.“
Se invece preferite il servizio nella circoscrizione e nel distretto dimmelo pure”.
Nú það er ástæða fyrir því að ég rannsaka þetta, frekar en hefðbundna mannfræði.
C'è una ragione per cui studio questo, rispetto all'antropologia tradizonale.
Ég hefđi frekar viljađ ūetta og deyja en hafa ūetta ekki og lifa.
E preferisco avere voi e morire che non avervi e vivere.
Þið farið um láð og lög til að snúa einum til trúar og þegar það tekst valdið þið því að hann verðskuldar hálfu frekar að fara í Gehenna en þið sjálfir.“ — Matteus 23:15, NW.
perché attraversate mare e terra per fare un proselito, e quando lo è diventato lo rendete soggetto alla Geenna il doppio di voi”. — Matteo 23:15.
Hrokafullur ruddi sem vill frekar líta niđur á ađra en ađ gera eitthvađ sjálfur.
E'arrogante, maleducato e preferisce fare il superiore piuttosto che lavorare.
Margt fólk í kristna heiminum horfir núna frekar til heimspeki manna en Biblíunnar.
Al posto della Bibbia, oggi nella cristianità molti preferiscono le filosofie umane.
(Jónas 4: 1-8) Jónas hefði frekar átt að finna til með þeim 120.000 mönnum, sem bjuggu í Níníve og ‚þekktu ekki hægri hönd sína frá hinni vinstri,‘ heldur en að hryggjast yfir því að runninn skyldi deyja. — Jónas 4: 11.
(Giona 4:1-8) Giona provò commiserazione per la pianta morta, ma avrebbe fatto meglio a provare commiserazione per i 120.000 uomini di Ninive che ‘non conoscevano affatto la differenza fra la destra e la sinistra’. — Giona 4:11.
Alpakkan er með granna snoppu og getur því náð til grasstráanna í Andesfjöllunum sem vaxa í mjóum sprungum milli klettanna. Þrátt fyrir það kýs þetta dúðaða dýr frekar að búa á mýrlendi þar sem grasið er mjúkt.
Anche se il muso appuntito gli permette di raggiungere i fili d’erba che crescono nelle anguste fenditure tra le rocce delle Ande, questo animale che ispira tenerezza preferisce i delicati germogli delle zone paludose.
Ūetta er frekar dķnalegt.
Non è educato.
Ég var frekar líkur ūér, vinur.
Ero un po'come te, figliolo.
Með því að óhlýðnast skipun konungs áttu þeir á hættu að kalla yfir sig skelfilegan dauðdaga og það þurfti kraftaverk til að bjarga þeim. Engu að síður vildu þeir frekar deyja en að óhlýðnast Jehóva. — Daníel 2:49–3:29.
Disubbidendo all’ordine del re rischiarono di fare una morte orribile e solo un miracolo salvò loro la vita; ma preferirono correre il rischio di morire piuttosto che disubbidire a Geova. — Daniele 2:49–3:29.
Frekar annars stađar.
Vi incontrerete fuori.
Á öðrum ljúka ruminating tar var enn frekar adorning það með hans Jack- hníf, laut aftur og iðinn að vinna í burtu í bil á milli fætur hans.
Ad una estremità un tar ruminare era ancora ulteriormente adornano con il suo coltello a serramanico, chinandosi e diligente lavoro via presso lo spazio tra le gambe.
Mér var borgađ fyrir verkefni, en ákvađ ađ koma frekar hingađ og kála O'Bannon.
Sono stato pagato per fare un lavoro, ma poi ho deciso di venire qui, invece, e occuparmi di O'Bannon.
" Eh! það var frekar á ́Moor með Th ́ Th Fuglar gettin ́upp ́ Th ́kanínum scamperin " um að " Th " sól risin.
" Eh! era abbastanza su ́brughiera con th ́ ° uccelli gettin ́di un ́ th ́conigli scamperin ́ circa un ́th ́ sole Risin'.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di frekar in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.