Cosa significa fólk in Islandese?

Qual è il significato della parola fólk in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare fólk in Islandese.

La parola fólk in Islandese significa popolo, nazione, gente, volgo, Popolo, Contatti, popolo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola fólk

popolo

noun

Englendingar eru kurteist fólk.
Gli inglesi sono un popolo educato.

nazione

noun

Margt auðmjúkt fólk meðal þjóða, sem kallast ekki kristnar, hefur tekið vel á móti boðskapnum sem við boðum.
Molte persone miti che vivono in nazioni cosiddette non cristiane hanno reagito favorevolmente al messaggio che proclamiamo.

gente

noun

Það er ekki hægt að dæma fólk eingöngu út frá útliti þess.
Non si può giudicare la gente solo dal suo aspetto esteriore.

volgo

noun verb

Stundum býr áhugasamt fólk, sem við viljum halda sambandi við, mjög afskekkt.
Qualche volta potrebbe essere necessario scrivere per tenersi in contatto con nuovi interessati che vivono in zone isolate.

Popolo

noun verb

Englendingar eru kurteist fólk.
Gli inglesi sono un popolo educato.

Contatti

noun verb

Fólk af öllum stéttum fékk eintak, þar á meðal fólk sem vottunum tekst sjaldan að hitta heima.
Persone di ogni ceto sociale, molte delle quali vengono contattate di rado a casa, ne hanno ricevuto una copia.

popolo

noun verb (insieme delle persone fisiche che sono in rapporto di cittadinanza con uno Stato)

Englendingar eru kurteist fólk.
Gli inglesi sono un popolo educato.

Vedi altri esempi

7, 8. (a) Á hverju sést að fólk Guðs hefur ‚gert tjaldstög sín löng‘?
7, 8. (a) Che prova abbiamo che il popolo di Dio ha ‘allungato le corde della sua tenda’?
Þó getur fólk rifið sig upp úr slíkri siðspillingu, því að Páll segir: „Meðal þeirra voruð og þér áður, þegar þér lifðuð í þessum syndum.“ — Kólossubréfið 3: 5-7; Efesusbréfið 4: 19; sjá einnig 1. Korintubréf 6: 9-11.
È comunque possibile liberarsi da questa condizione morale degradata, dato che Paolo dice: “In queste stesse cose voi pure camminaste una volta quando vivevate in esse”. — Colossesi 3:5-7; Efesini 4:19; vedi anche I Corinti 6:9-11.
12-14. (a) Hvernig sýndi Jesús auðmýkt þegar fólk bar lof á hann?
12-14. (a) In che modo Gesù mostrò umiltà quando la gente lo lodava?
Í mörgum löndum er ungt fólk stórt hlutfall þeirra sem láta skírast.
In molte nazioni un gran numero di quelli che si battezzano è rappresentato da giovani.
Samræður um Biblíuna fer allt gott fólk til himna?
Una conversazione amichevole: Tutti i buoni vanno in cielo?
Ég vil bara spyrja um fólk sem þú þekkir kannski
Deve solo dirci qualcosa su persone che conosce
Eftir því sem okkur fer fjölgandi og fleiri og fleiri gerast brautryðjendur eða aðstoðarbrautryðjendur heimsækjum við fólk oftar og oftar.
Man mano che cresciamo di numero, e sempre più Testimoni intraprendono l’opera di pioniere e quella di pioniere ausiliario, saremo alle porte dei nostri vicini sempre più spesso.
Trúskiptingar og guðrækið fólk
Proseliti e timorati di Dio
Rétt eins og Jehóva óskum við þess að fólk gefi boðskapnum gaum og haldi lífi.
Anche noi, come Geova, desideriamo tanto che le persone accettino il messaggio e ‘continuino a vivere’ (Ezec.
9 Þótt ótrúlegt sé byrjaði þetta sama fólk að kvarta og kveina stuttu eftir að Guð hafði frelsað það með kraftaverki.
9 Incredibilmente, però, poco dopo questa miracolosa liberazione il popolo cominciò a mormorare.
62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem.
62 E manderò la arettitudine dal cielo, e farò uscire la bverità dalla cterra, per portare dtestimonianza del mio Unigenito, della Sua erisurrezione dai morti, sì, ed anche della risurrezione di tutti gli uomini; e farò si che la rettitudine e la verità spazzino la terra come con un diluvio, per fraccogliere i miei eletti dai quattro canti della terra in un luogo che Io preparerò, una Città Santa, affinché il mio popolo possa cingersi i lombi ed attendere il tempo della mia venuta, poiché là sarà il mio tabernacolo, e sarà chiamata Sion, una gNuova Gerusalemme.
3 Fólk Jehóva hefur sætt árásum frá því snemma á 20. öld.
3 Fin dall’inizio del XX secolo i servitori di Geova sono stati oggetto di attacchi.
Í könnun í Lundúnablaðinu Independent kom fram að fólk noti stundum bílinn jafnvel þótt það sé að fara styttri vegalengdir en einn kílómetra.
In effetti, stando ai risultati di uno studio pubblicati sul quotidiano londinese The Independent, c’è chi usa l’automobile anche per tragitti di meno di un chilometro.
Ég hef komist að því að tvær megin ástæður liggja aðallega að baki því að fólk verði aftur virkt og breyti afstöðu sinni, venjum og breytni.
Ho scoperto che sono due i motivi fondamentali che intervengono principalmente nel ritorno all’attività e nel cambiamento di atteggiamento, abitudini e azioni.
19 Ungt fólk innir líka af hendi verulegan hluta þeirrar erfiðisvinnu sem þarf til að prenta, binda inn og senda út þúsundir tonna af biblíuritum ár hvert.
19 Sono ancora i giovani a compiere gran parte del pesante lavoro fisico necessario per stampare, rilegare e spedire ogni anno migliaia di tonnellate di pubblicazioni bibliche.
5 Í sumum löndum útheimtir þetta að fólk noti kreditkort sparlega og freistist ekki til að taka lán með háum vöxtum til að kaupa óþarfa hluti.
5 In alcuni paesi fare un bilancio preventivo può significare dover resistere al desiderio di prendere denaro in prestito ad alto interesse per fare acquisti non necessari.
Hugsum við þá að mjög ólíkt fólk geti hreinlega ekki unnið saman vandræðalaust?
Ma allora persone molto diverse tra loro sono destinate a non andare d’accordo?
Fólk er almennt ekki eins trúhneigt og það var fyrir nokkrum áratugum.
In genere le persone non sono più religiose come un tempo.
Hvernig má bjóða hann fullorðnum búddistum? „Þú hefur ef til vill áhyggjur af því, eins og margir, hvað gott siðferði virðist skipta fólk litlu máli nú orðið og hvaða áhrif það hefur á börnin okkar.
Come offrirlo a un adulto che è buddista: “Probabilmente lei è preoccupato quanto me per l’infinità di idee corrotte in voga oggi e per l’effetto che stanno avendo sui nostri figli.
Snow skráði einnig: „[Joseph Smith] hvatti systurnar ætíð til að helga trú sína og bænir í þágu þeirra manna, og hafa sannfæringu um þá ... trúföstu menn, sem Guð hefur sett sem höfuð kirkjunnar, til að leiða fólk sitt; að þær ættu í bænum sínum að styrkja þá og styðja.
Snow raccontò anche: «[Joseph Smith] esortò le sorelle a indirizzare la fede e le preghiere... in favore di quegli uomini fedeli che Dio aveva posto a capo della Chiesa per guidare il Suo popolo e ad avere fiducia in loro.
Þannig huggaði hann þá sem hlustuðu í trú og bjó jafnframt í haginn til að uppörva fólk á komandi árþúsundum.
Perciò, durante il suo ministero, non solo Gesù confortò quelli che ascoltavano con fede ma pose anche la base per incoraggiare le persone nelle migliaia d’anni avvenire.
Fólk með meðaltekjur hafði jafnvel efni á honum.
Anche chi aveva un reddito modesto poteva permettersela.
3 Og fólk þitt mun aldrei snúast gegn þér fyrir vitnisburð svikara.
3 E il tuo popolo non si volgerà mai contro di te per la testimonianza di traditori.
(Matteus 24:14) Og þegar fólk sýnir að það kann að meta þetta björgunarstarf opnar Jehóva hjörtu þess þannig að það skilur boðskapinn um Guðsríki.
(Matteo 24:14) E quando le persone mostrano apprezzamento per quest’opera salvifica, Geova apre il loro cuore perché afferrino il messaggio del Regno.
Finnur fólk fyrir streitu, er það vonsvikið, þjáð eða á það í erfiðleikum vegna harðneskju umheimsins?
Sono stressate, deluse, sofferenti? Hanno problemi a causa del cattivo comportamento di altri?

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di fólk in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.