Cosa significa falla in Islandese?
Qual è il significato della parola falla in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare falla in Islandese.
La parola falla in Islandese significa cadere, cascà, goccia, tonfo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola falla
cadereverb Né hefur undarleg hegđun hans eftir ađ hann sá líkama hennar falla nein áhrif á úrskurđ ykkar. Né il suo strano comportamento dopo aver visto il corpo cadere deve incidere sul verdetto. |
cascàverb |
goccianoun En regndroparnir ná einungis takmarkaðri stærð áður en þeir falla til jarðar. Ma le gocce di pioggia non superano certe dimensioni. |
tonfonoun verb |
Vedi altri esempi
Þegar fimmti engillinn básúnaði sá Jóhannes „stjörnu“ falla af himni til jarðar. Quando il quinto angelo suonò la sua tromba, Giovanni vide cadere “una stella” dal cielo sulla terra. |
Ūeir falla fyrir sverđinu. Di spada periranno. |
Ef við sárbænum hann um að láta okkur ekki falla þegar við verðum fyrir freistingu, þá hjálpar hann okkur þannig að Satan, ‚hinn vondi,‘ sigri okkur ekki. Se lo imploriamo di non permettere che veniamo meno quando siamo tentati, ci aiuterà a non essere sopraffatti da Satana, il “malvagio”. |
Mósebók 24: 3-8) Sáttmálinn kvað á um að þeir myndu hljóta blessun Jehóva ef þeir héldu boðorð hans en glata blessuninni og falla í hendur óvina sinna ef þeir ryfu hann. (Esodo 24:3-8) Le clausole di quel patto della Legge stabilivano che se avessero ubbidito ai comandamenti di Geova avrebbero avuto la sua benedizione, ma se avessero violato quel patto avrebbero perso la sua benedizione e sarebbero stati presi prigionieri dai loro nemici. |
Gráu hárin falla eins og hvít blóm möndlutrésins. I capelli canuti cadono come i fiori bianchi del mandorlo. |
Það er ekki fyrr en allt þetta hefur gerst sem skýin geta látið regnið falla til jarðar til að mynda ár og læki sem renna í sjóinn. Solo dopo tutto questo lavorio le nubi riversano i loro torrenti d’acqua sulla terra, i quali vanno a formare i corsi d’acqua che tornano poi al mare. |
Drottinn hefur látið álíka áhrifarík orð falla um prestdæmishafa, á okkar dögum, sem reyna „að hylja syndir [sínar] eða seðja hroka [sinn] og fánýta metorðagirnd. Ai nostri giorni, il Signore ha detto parole altrettanto forti ai detentori del sacerdozio che cercano di “coprire i [propri] peccati, o [di] gratificare il [loro] orgoglio, [o la loro] vana ambizione”. |
Haldið þess vegna fast við kærleikann, sem er öllu æðri, því að allt annað hlýtur að falla úr gildi– Pertanto attenetevi alla carità, che è la più grande di tutte, poiché tutte le cose devono perire — |
MERCUTIO Það er eins mikið að segja, því tilviki sem þitt þrengir maður að falla í hams. MERCUZIO Questo è quanto a dire, un caso come il tuo costringe un uomo a piegare le ginocchia. |
Að vísu sagði Jóhannes að sumir hafi ‚komið úr vorum hópi en ekki heyrt oss til,‘ en svo fór fyrir þeim vegna þess að þeir annaðhvort kusu sjálfir að falla frá eða höfðu rangt tilefni frá upphafi þegar þeir komu inn í skipulag Jehóva. Certo, Giovanni disse che alcuni “sono usciti da noi, ma non erano della nostra sorta”. |
Taktu af ūér grímuna, nú falla grímurnar. Si tolga il mascherino, è il momento in cui ci si smaschera. |
9:9, 10) Þeir sem viðurkenna stjórn hans og kunna að meta blessunina, sem fylgir henni, munu fúslega „falla á kné“ og vera honum undirgefnir. 9:9, 10) Coloro che riconoscono e apprezzano il suo dominio e le relative benedizioni “si chineranno” in segno di sottomissione spontanea. |
Ísrael mun falla fyrir Assýríu en Guð sér til þess að trúir einstaklingar komist lífs af. Israele cadrà in mano all’Assiria, ma Dio farà in modo che singole persone fedeli sopravvivano. |
Eða hermenn okkar falla. O i nostri soldati cadranno dalle sue mura. |
Þegar snjór lá dýpstu ekki wanderer héldu nálægt húsinu mínu í viku eða tvær vikur í einu, en þar sem ég bjó sem snug sem engi mús, eða eins og naut og alifugla sem eru sagðir hafa lifað í fyrir löngu grafinn í rekur, jafnvel án matar, eða eins og fjölskylda sem snemma landnámsmaðurinn er í bænum Sutton, í þessu ástandi, sem sumarbústaður var alveg falla undir miklu snjór 1717 þegar hann var fjarverandi, og Quando la neve era più profondo non vagabondo avventurato vicino a casa mia per una settimana o due settimane alla volta, ma lì ho vissuto come accogliente come un mouse prato, o come bestiame e pollame che si dice che sono sopravvissuti per da tempo sepolto in derive, anche senza cibo, o come famiglia che dei primi coloni di nella città di Sutton, in questo Stato, la cui casa è stata completamente coperta dal grande neve del 1717 quando lui era assente, e un |
Hér eru ađilar frá Times-samvinnufélaginu ūví nú er undirbúiđ ađ láta hnöttinn falla í kvöld. Siamo qui con alcuni membri dell'Associazione per Times Square stanno preparando il grande Tonight Show. |
Af dauðleg að falla aftur til augnaráð á hann þegar hann bestrides latur- pacing skýin Dei mortali che cadono indietro lo sguardo su di lui quando si cavalca l'lazy- stimolazione nuvole |
Þegar jörð var ekki enn alveg falla, og aftur undir lok vetrar, þegar snjór var bræddum suður hlíðinni minni og um mitt viður- stafli er partridges kom út úr skóginum morgni og kvöldi að fæða þar. Quando il terreno non era ancora del tutto coperto, e di nuovo verso la fine dell'inverno, quando il neve era sciolta sulla mia collina sud e sulla mia catasta di legna, le pernici uscito del mattino e della sera boschi per alimentare lì. |
Lítum á þrennt sem ber að varast til að falla ekki í þá gildru að ala upp sjálfselsk börn. Prendiamo in esame tre pericoli che potrebbero far nascere nei vostri figli un atteggiamento egoista e vediamo come evitarli. |
Um leið og þið heyrið tónlistina skuluð þið falla fram og tilbiðja líkneskið sem ég hef gert. Ora, appena udite la musica, vi dovete prostrare e dovete adorare l’immagine che ho eretto. |
28:13) Og ef þeir iðrast ekki komast þeir brátt að raun um að „óttalegt er að falla í hendur lifanda Guðs“. – Hebr. 28:13). Chi non si pente prima o poi scopre che “è terribile cadere nelle mani dell’Iddio vivente” (Ebr. |
Við alla trúboða, fyrr og nú, segi ég: Öldungar og systur, þið getið einfaldlega ekki komið heim af trúboði, tekið u-beygju aftur inn í Babýlon og varið ómældum tíma í að vinna ykkur inn merkingarlaus stig í innantómum tölvuleikjum, án þess að falla í djúpan andlegan svefn. A tutti i missionari del passato e del presente: Anziani e Sorelle, non potete semplicemente tornare dalla vostra missione, catapultarvi nuovamente a Babilonia e spendere innumerevoli ore a conquistare dei punti inutili su dei videogiochi senza senso senza cadere in un profondo sonno spirituale. |
Hlustiđ a ūetta: " Kjarnorkuver eru öryggissvæđi, og falla ūví undir 18. grein refsilaga. " Ascolta. " Le centrali nucleari riguardano la sicurezza nazionale, e in quanto tali sono tutelate dall'articolo 18 del codice penale. " |
Viđ viljum ekki vera hér ūegar sprengjurnar falla. Non ci conviene essere in questa zona quando iniziano a piovere bombe. |
* Babýloníukonungur skipaði þeim að falla fram fyrir stóru gulllíkneski. * Il re di Babilonia comandò loro di inchinarsi davanti a una grande statua d’oro. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di falla in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.