Cosa significa eyra in Islandese?
Qual è il significato della parola eyra in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare eyra in Islandese.
La parola eyra in Islandese significa orecchio, orecchie, udito. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola eyra
orecchionounmasculine (organo dell'udito) Vísindamenn hafa velt fyrir sér hvort fuglar hafi næmt eyra fyrir tónlist. I ricercatori si sono chiesti se gli uccelli hanno il cosiddetto orecchio musicale. |
orecchienoun Vísindamenn hafa velt fyrir sér hvort fuglar hafi næmt eyra fyrir tónlist. I ricercatori si sono chiesti se gli uccelli hanno il cosiddetto orecchio musicale. |
uditonoun Farðu þá eftir ráðleggingu Biblíunnar: „Hneig eyra þitt og heyr orð hinna vitru.“ Allora segui il consiglio della Bibbia: “Porgi l’orecchio e odi le parole dei saggi”. |
Vedi altri esempi
EYRA GRÆNSKVETTU ORECCHIO DELLA CAVALLETTA VERDE |
Ef þú sérð hættumerki skaltu vera fljótur til að ljá heyrandi eyra. Se vedete che c’è qualche problema, siate pronti ad ascoltare. |
Farðu þá eftir ráðleggingu Biblíunnar: „Hneig eyra þitt og heyr orð hinna vitru.“ Allora segui il consiglio della Bibbia: “Porgi l’orecchio e odi le parole dei saggi”. |
Ūađ er ũmist í ökkla eđa eyra. Adesso anche questa. |
[Jehóva] allsherjar mælir í eyra mér: Í sannleika skulu mörg hús verða að auðn, mikil og fögur hús verða mannlaus. Ai miei orecchi Geova degli eserciti ha giurato che molte case, benché grandi e buone, diverranno un assoluto oggetto di stupore, senza abitante. |
* Ekkert eyra finnst sem eigi mun heyra, K&S 1:2. * Non v’è orecchio che non udirà, DeA 1:2. |
2 Því að sannlega er arödd Drottins til allra manna, benginn kemst undan og ekkert auga sem eigi mun sjá, né eyra sem eigi mun heyra, né chjarta sem ósnortið verður. 2 Poiché in verità la avoce del Signore è per tutti gli uomini, e non v’è bnessuno che sfugga; e non v’è occhio che non vedrà, né orecchio che non udrà, né ccuore che non sarà penetrato. |
Hún hafði alveg gleymt Duchess um þessar mundir, og var dálítið brugðið þegar hún heyrði rödd hennar nálægt eyra hennar. Aveva completamente dimenticato la duchessa da questo momento, ed era un po ́sorpreso quando lei sentito la sua voce vicino al suo orecchio. |
2 aHversu lengi munt þú halda að þér hendi þinni og hversu lengi mun auga þitt, hið hreina auga þitt, horfa frá hinum eilífu himnum á rangindi þau, sem fólk þitt og þjónar þínir eru beittir, og eyra þitt daufheyrast við ákalli þeirra? 2 Per aquanto tempo fermerai la tua mano, e il tuo occhio, sì, il tuo occhio puro, guarderà dai cieli eterni i torti contro il tuo popolo e contro i tuoi servitori, e il tuo orecchio sarà penetrato dalle loro grida? |
Móðirin vildi draga hann með ermi og tala flattering orð í eyra hans, en systir vildi láta vinna hana til að hjálpa móður sinni, en það myndi ekki hafa viðeigandi áhrif á föður. La madre lo tira per la manica e pronunciare parole lusinghiere al suo orecchio, la sorella avrebbe lasciato il suo lavoro per aiutare la madre, ma che non avrebbe il desiderato effetto sul padre. |
40 Ó, ástkæru bræður mínir, ljáið orðum mínum eyra. 40 O miei diletti fratelli, porgete orecchio alle mie parole. |
En Jesús snertir eyra mannsins og læknar það. Ma Gesù tocca l’orecchio dell’uomo e lo sana. |
Allt sem við þurfum til að bera vitni og lofa Jehóva er hlustandi eyra. Ci basta avere qualcuno disposto ad ascoltarci. |
Hann leit anxiously yfir öxl hans og hann talaði, og þá hækkaði sig á tiptoe, setja munninn nálægt eyra hennar og hvíslaði " Hún er undir málslið framkvæmd. " Guardò con ansia sopra la sua spalla mentre parlava, e poi si alzò in punta di piedi, mise la bocca vicino al suo orecchio, e sussurrò: ́Lei è sotto pena di esecuzione. ́ |
Allar innihalda þær eftirfarandi hvatningu: „Hver sem eyra hefur, hann heyri hvað andinn segir söfnuðunum.“ — Opinberunarbókin 2:7, 11, 17, 29; 3:6, 13, 22. In realtà ognuno di questi messaggi contiene il seguente consiglio: “Chi ha orecchio oda ciò che lo spirito dice alle congregazioni”. — Rivelazione 2:7, 11, 17, 29; 3:6, 13, 22. |
8 Já, og þú heyrðir það eigi — já, þú þekktir það eigi — já, eyra þínu var eigi upp lokið frá þessum tíma, því að ég vissi, að þú mundir svikull verða og verða nefndur alögmálsbrjótur frá móðurkviði. 8 Sì, e tu non ascoltasti; sì, tu non sapesti, sì, da quel tempo le tue orecchie non erano aperte; poiché sapevo che ti saresti condotto molto slealmente e che eri chiamato adisobbediente fin dal grembo materno. |
1 aSonur minn. Ljá þú orðum mínum eyra, því að ég vinn þér eið, að sem þú heldur boðorð Guðs, svo mun þér vegna vel í landinu. 1 aFiglio mio, presta orecchio alle mie parole; poiché ti giuro che inquantoché obbedirai ai comandamenti di Dio, prospererai nel paese. |
sérhvert eyra aftur heyra má, finalmente il cieco ci vedrà. |
Hann vekur á hverjum morgni, á hverjum morgni vekur hann eyra mitt, svo að ég taki eftir, eins og lærisveinar gjöra.“ Egli desta di mattina in mattina; desta il mio orecchio per udire come gli ammaestrati”. |
Það pierc'd að óttast holur í eyra þitt, hverju kvöldi syngur hún um yond granatepli tré: Che pierc'd cavità paura di tuo orecchio; notte canta sull'albero yond melograno: |
Þessi munur er undirstrikaður í orðum Páls: „Það sem auga sá ekki og eyra heyrði ekki og ekki kom upp í hjarta nokkurs manns, það allt hefur Guð fyrirbúið þeim er hann elska. Parlando di questa differenza Paolo scrisse: “‘Occhio non ha visto e orecchio non ha udito, né sono state concepite nel cuore dell’uomo le cose che Dio ha preparato per quelli che lo amano’. |
Ūegar ég kynntist honum, var hann búinn ađ missa vinstri hönd og eyra. Quando mi unii a lui, la mano sinistra e l'orecchio sinistro non c'erano più. |
Ég vil ná eyra Guđs. Voglio raggiungere l'orecchio di Dio. |
Ég flýtti mér til hennar þegar hún steig upp úr vatninu, tók utan um hana og hvíslaði í eyra hennar: „Manstu hvernig við slógumst?“ Quando uscì dall’acqua corsi ad abbracciarla e le sussurrai all’orecchio: “Ti ricordi quanto litigavamo?” |
eyra ljáðu nú, siam dinanzi a Te; |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di eyra in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.