Cosa significa estimar in Portoghese?

Qual è il significato della parola estimar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare estimar in Portoghese.

La parola estimar in Portoghese significa stimare, valutare, stimare, valutare, stimare, calcolare, stimare, prevedere, stimare con approssimazione, dire, calcolare, stabilire, giudicare, stimare, valutare, stimare, portare rispetto, indicare, stimare, valutare, avere stima per, nutrire stima per, amare, adorare, misurare, valutare, tirare a indovinare, reputare, valutare, stimare, rendere caro a , far amare a, valutare, stimare, amare, adorare, stimare, stimare molto, avere grande considerazione di, tenere in considerazione, stimare, amare, difficile da valutare, difficile da stimare, difficile da giudicare, sopravvalutare, stimare il valore di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola estimar

stimare, valutare

verbo transitivo

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O perito estimou o valor da casa em 450 mil libras.
Il perito stimò il valore della casa intorno a 450.000 sterline.

stimare, valutare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Estimo que a distância daqui até a igreja seja de cerca de 1,6 quilômetros.
Stimo che la distanza da qui alla chiesa sia di circa un miglio.

stimare, calcolare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Marco estimou que sua chance de ganhar fosse de 30%.
Marco ha calcolato una probabilità di vincita del 30%.

stimare, prevedere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Glenn estimou que seu time iria perder.
Glenn ha previsto che la sua squadra avrebbe perso.

stimare con approssimazione

(tentar adivinhar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dire

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Vamos estimar quatro quilômetros daqui alí.
Diciamo che sono tre miglia da qua a là.

calcolare, stabilire, giudicare, stimare, valutare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele tentou estimar a distância antes de saltar.
Cercò di calcolare la distanza prima di saltare.

stimare, portare rispetto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Muitas culturas estimam pessoas artísticas.
Molte culture portano rispetto per gli artisti.

indicare, stimare, valutare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Indicherei il costo in circa cinquecento dollari.

avere stima per, nutrire stima per

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sei que ele é um dos diretores mais famosos de todos os tempos, mas não o estimo.
So che è uno dei più famosi registi di tutti i tempi, ma non ho stima per lui.

amare, adorare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nick valoriza o relógio de bolso que recebeu de seu avô.
Nick ama l'orologio da taschino che ha ricevuto da suo nonno.

misurare, valutare

(stimare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ron tentou avaliar a distância até as árvores.
Ron cercò di misurare la distanza fra gli alberi.

tirare a indovinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non ho idea di quanti fagioli ci siano nel barattolo. Tiro a indovinare e dico: cinquemila.

reputare, valutare, stimare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Linda calculou a idade do estranho sendo cerca de cinquenta anos.
Linda stimò che l'età dello sconosciuto fosse intorno ai cinquanta anni.

rendere caro a , far amare a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Quello che la fa amare da tutti è la sua capacità di sdrammatizzare ogni problema.

valutare, stimare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O valor da propriedade foi avaliado (or: estimado) em um milhão de euros.
Il valore della proprietà è stato stimato a un milione di euro.

amare, adorare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O pastor ama sua esposa.
Il pastore ama sua moglie.

stimare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O chefe estimava muito o trabalho de Charlotte.
Il capo ha grande considerazione del lavoro di Charlotte.

stimare molto, avere grande considerazione di

verbo transitivo (apreciar alguma coisa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Enquanto estava doente, Helen valorizava as visitas de seus amigos, pois iluminavam seu dia.
Quando era malata Helen faceva tesoro delle visite degli amici perché le rallegravano la giornata.

tenere in considerazione

(admirar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela é muito respeitada pelo chefe dela.
Il suo capo la tiene in grande considerazione.

stimare, amare

verbo transitivo (gostar muito de alguém)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Adam estima Charlotte, então pediu sua mão em casamento.
Adam ama Charlotte, quindi le ha chiesto di sposarlo.

difficile da valutare, difficile da stimare, difficile da giudicare

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Siccome la profondità dell'acqua è difficile da valutare, è pericoloso tuffarsi.

sopravvalutare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
È importante non sopravvalutare le abilità dei propri studenti, altrimenti si rischia di dar loro compiti troppo difficili. Secondo me, quell'attore è sempre stato sopravvalutato.

stimare il valore di

locução verbal (avaliar valor monetário de)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di estimar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.