Cosa significa einstaklingur in Islandese?
Qual è il significato della parola einstaklingur in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare einstaklingur in Islandese.
La parola einstaklingur in Islandese significa persona. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola einstaklingur
personanoun (individuo con una coscienza e identità (da non utilizzare per "istanza di" [P31], usare invece "umano" [Q5]) Hver einstaklingur borgaði þúsund dollara. Ogni persona ha pagato mille dollari. |
Vedi altri esempi
Unglingurinn þinn er líka byrjaður að mynda sér skoðanir og átta sig á hvernig einstaklingur hann vill verða. Anche vostro figlio si sta costruendo un’identità. |
Kjöltudans er skilgreindur sem „athöfn þar sem einstaklingur, yfirleitt fáklæddur, dillar sér á kynferðislegan hátt í kjöltu viðskiptavinar“. La lap dance viene definita una danza “eseguita da ballerine seminude a contatto con il pubblico”. |
Hvaða áhrif getur það haft á aðra í fjölskyldunni og söfnuðinum ef einstaklingur viðurkennir að hann þurfi á hjálp að halda? Quali benefìci si hanno riconoscendo di avere bisogno di aiuto, e come questo può influire sugli altri in famiglia e nella congregazione? |
Slíkur einstaklingur varpar frá sér góðri samvisku og ‚líður skipbrot á trú sinni.‘ — 1. Tímóteusarbréf 1:19. Tali persone ripudiano la propria buona coscienza e ‘fanno naufragio riguardo alla loro fede’. — 1 Timoteo 1:19. |
Áður en einhver einstaklingur kynnist hinni ‚einu trú‘ hefur hann kannski sínar eigin hugmyndir og skoðanir um það hvernig hlutirnir ættu að vera, hvað sé rétt og hvað sé rangt og svo framvegis. Prima di conoscere la “sola fede” forse uno può avere avuto le proprie idee e le proprie opinioni su come fare le cose, su ciò che è giusto e ciò che è sbagliato, e così via. |
Í öðru lagi gæti kristinn einstaklingur tekið eftir einstökum atriðum táknsins, en vegna aðstæðna sinna finnur hann ekki beint fyrir áhrifum þess. Secondo, un cristiano potrebbe riconoscere alcuni aspetti del segno eppure, a motivo del luogo in cui vive, pensare che la cosa non lo riguardi direttamente. |
Um leið og þeir ganga fram hjá hásætinu er sérhver einstaklingur dæmdur eftir sínum fyrri verkum sem öll eru skráð í bók dómarans. Man mano che passano davanti al trono, vengono giudicati in base alle loro opere passate, tutte scritte nel libro del Giudice. |
Þegar húsráðandi, áhugasamur einstaklingur eða biblíunemandi spyr spurningar eða kemur með mótbáru, sem hefur verið tekin fyrir í einni af þessum greinum, skaltu gefa honum eintak af greininni og bjóðast til að ræða um hana. Se un padrone di casa, una persona interessata o uno studente biblico ci pone una domanda o fa un’obiezione trattata in uno di questi articoli, possiamo dargli la rivista e offrirci di parlarne insieme. |
Af hverju ættirðu þá að leyfa einhverjum sem er frægur, en hefur litla siðferðisvitund, að stjórna því hvers konar einstaklingur þú vilt vera? E allora perché lasciare che celebrità dalla dubbia fama ti dicano come dovresti essere? |
Andstaða fjölskyldunnar getur dvínað ef kristinn einstaklingur sinnir skyldum sínum trúfaslega. Assolvendo fedelmente le proprie responsabilità i cristiani possono attenuare l’opposizione in famiglia |
5 Mildur einstaklingur er þíður bæði að eðlisfari og í framkomu. 5 Chi è d’indole mite è benevolo e gentile. |
Nemandinn, sem varð annar á prófinu, var áhugasamur einstaklingur sem brautryðjandinn okkar nam Biblíuna með í skólanum. Quello che arrivò secondo era uno studente interessato con cui il ragazzo pioniere teneva uno studio biblico a scuola. |
Kristinn einstaklingur ætti að gæta þess að meðferðin stangist ekki á við meginreglur Biblíunnar. I cristiani dovrebbero assicurarsi che qualsiasi terapia a cui si sottopongono non sia in contrasto con i princìpi biblici. |
Einstaklingur eða fjölskylda þarf kannski á uppörvun að halda. Ci può essere qualche individuo o qualche famiglia che ha bisogno di incoraggiamento. |
Öldungarnir fagna því þegar nýr einstaklingur vill þjóna Guði. Gli anziani sono contenti quando un nuovo vuole servire Dio. |
Aðeins einn eigingjarn eða hirðulaus einstaklingur getur flekkað mannorð fjölskyldunnar. L’egoismo o la negligenza di un solo familiare può infangare la reputazione della famiglia. |
Að vera fús til að leysa úr ágreiningi er gott merki um að þú sért að verða þroskaður fullorðinn einstaklingur. La tua volontà di appianare i contrasti dimostra che stai diventando un adulto maturo. |
Þannig gat hver einstaklingur eða fjölskylda sýnt þakklæti sitt þvingunarlaust. In questo modo ogni persona o gruppo familiare poteva dimostrare gratitudine in maniera spontanea. |
▪ Réttur til leiks og afþreyingar og jöfn tækifæri til ókeypis skyldunáms til að barnið geti þroskað hæfni sína sem einstaklingur og orðið nýtur þjóðfélagsþegn. ▪ Il diritto a piene opportunità nel gioco e nello svago e a uguali opportunità di ricevere un’istruzione obbligatoria e gratuita, che consenta al fanciullo di sviluppare le sue facoltà e divenire un membro utile alla società. |
Ef ég hefði verið undrandi í fyrstu smitandi svipinn af svo outlandish einstaklingur sem Se fossi stato sorpreso in un primo momento la cattura di un assaggio di un individuo così stravagante come |
Sá einstaklingur, sem vikið hefur verið úr kirkjunni, er ekki lengur þegn kirkjunnar. Una persona scomunicata non è più membro della Chiesa. |
▪ Er viðeigandi að klappa þegar tilkynnt er að einstaklingur hafi verið tekinn inn í söfnuðinn á ný? ▪ È appropriato applaudire quando viene annunciata una riassociazione? |
Það er farsælt foreldri sem elur barn sitt þannig upp að það hafi sem ákjósanlegast tækifæri til að verða ábyrgur einstaklingur sem heldur áfram að tilbiðja Guð og sýna náunga sínum kærleika. Un buon genitore è chi alleva i figli in maniera da dar loro tutto ciò di cui hanno bisogno per diventare adulti responsabili che continueranno ad adorare Dio attivamente e a dimostrare amore per il prossimo. |
Hvað getum við gert til að tryggja að skírn barns—fyrsti sáttmálinn sem einstaklingur gerir við sinn ástkæra föður á himnum—sé falleg og minnisstæð athöfn? Cosa possiamo fare per assicurarci che il battesimo di un bambino — la prima alleanza che facciamo con il nostro amorevole Padre Celeste — sia un evento meraviglioso e ricco di significato? |
Hvernig getur einn einstaklingur grafið undan andlegu hugarfari fjölskyldu? In che modo una sola persona può minare la spiritualità della famiglia? |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di einstaklingur in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.