Cosa significa dial in Inglese?

Qual è il significato della parola dial in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dial in Inglese.

La parola dial in Inglese significa comporre, digitare, manopola, sintonia, manopola della sintonia, quadrante, disco, disco combinatore, comporre, comporre, digitare, dial., dial., telefonare a, chiamata partita per sbaglio, telefonata partita per sbaglio, chiamata per sbaglio, far partire una chiamata per sbaglio, misuratore analogico, strumento analogico, telefono a disco, segnale di centrale, connessione analogica, andare in rete via modem, teleselezione, telefonata partita per sbaglio, chiamata partita per sbaglio, far partire una chiamata per errore, telefonare per errore, selezione rapida. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola dial

comporre, digitare

transitive verb (phone) (telefono)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
George dialled Fred's number and heard it ring.
George ha composto il numero di Fred e ha atteso che rispondesse.

manopola

noun (control on machine) (comando di dispositivo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sarah turned the dial on the washing machine to select the correct washing cycle.
Sarah ha girato la manopola della lavatrice per selezionare il ciclo di lavaggio corretto.

sintonia, manopola della sintonia

noun (on radio) (radio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dan fiddled with the dial, trying to tune the radio to a station.
Dan girava la sintonia cercando una stazione.

quadrante

noun (clock or watch face) (orologi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The second hand swept around the dial.
La lancetta dei secondi ha fatto un giro completo sul quadrante.

disco, disco combinatore

noun (circular numbers on phone) (telefono)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Phones used to have dials, but now they have keypads.
Un tempo i telefoni avevano il disco combinatore, oggi hanno la tastiera.

comporre

intransitive verb (phone)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Wendy picked up the phone and started dialling.
Wendy prese la cornetta e compose il numero.

comporre, digitare

transitive verb (use a dial)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The bank manager dialled the numbers on the safe.
Il direttore della banca ha digitato i numeri sulla cassaforte.

dial.

noun (written, abbreviation (dialect) (abbreviazione: dialetto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

dial.

adjective (written, abbreviation (dialectal) (abbreviazione: dialettale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

telefonare a

phrasal verb, transitive, separable (phone)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

chiamata partita per sbaglio, telefonata partita per sbaglio, chiamata per sbaglio

noun (mainly US, slang (accidental phone call)

far partire una chiamata per sbaglio

transitive verb (mainly US, slang (phone by accident)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

misuratore analogico, strumento analogico

noun (measuring instrument)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Before the digital revolution most of us relied on dial gauges to measure the air pressure in our automobile tires.
Prima della rivoluzione digitale ci si affidava a misuratori analogici per misurare la pressione delle gomme dell'auto.

telefono a disco

noun (rotary phone)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
In the 1960s the dial telephone was widely replaced by the touch-tone telephone.
Negli anni Sessanta i telefoni a disco furono quasi totalmente soppiantati dai telefoni a toni.

segnale di centrale

noun (phone signal) (telefono)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Wait for the dial tone to begin pressing the number keys.
Attendi il segnale di centrale prima di iniziare a digitare il numero sulla tastiera.

connessione analogica

adjective (internet: via phone)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My parents still have a dial-up connection – it's so slow I can't stand using it!
I miei genitori hanno ancora una connessione analogica: è insopportabile da usare per quanto è lenta!

andare in rete via modem

noun (internet: via phone)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

teleselezione

noun (phone service: no operator)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It amazes me that I have direct dial telephone service from the U.S. to Africa.
Sono sbalordito dal fatto di avere la teleselezione dagli Stati Uniti all'Africa.

telefonata partita per sbaglio, chiamata partita per sbaglio

noun (mainly US, informal (accidental phone call)

far partire una chiamata per errore, telefonare per errore

transitive verb (mainly US, informal (phone by accident)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

selezione rapida

noun (phone feature: calling a number automatically)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di dial in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.