Cosa significa dagur in Islandese?

Qual è il significato della parola dagur in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dagur in Islandese.

La parola dagur in Islandese significa giorno, giornata, dì, ghjiornu-jornu. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola dagur

giorno

nounmasculine (tímatal)

Þetta var besti dagur lífs míns.
È stato il giorno più bello della mia vita.

giornata

noun

Þessi dagur var bara tíma- og peningaeyðsla.
Questa giornata non è stata che una perdita di tempo e di denaro.

noun

Hve blessaður dagur er lambið og ljónið
Vien presto il ̑in cui ̑il leone senz’odio

ghjiornu-jornu

noun

Vedi altri esempi

Laugardagur Heill dagur 71⁄2
Sabato Giornata intera 7 1⁄2
Eftir margar bænir og mikla vinnu rann loks upp sá stóri dagur að við gátum látið skírast sem kristnir menn. — Lestu Kólossubréfið 1:9, 10.
Alla fine, dopo molte preghiere e sforzi da parte nostra, è arrivato il giorno tanto atteso in cui ci siamo battezzati. — Leggi Colossesi 1:9, 10.
Svona dagur fær mann til ađ gleyma illskunni í heiminum.
Un giorno come oggi vi farà dimenticare ci sono cose brutte del mondo.
Með því að dagur Jehóva er nánast runninn upp getum við haft mikið gagn af innblásnum orðum Péturs!
Visto che oggi il giorno di Geova è molto vicino, le parole ispirate di Pietro ci possono essere di grande utilità.
dagur mun koma þegar von okkar rætist.
Un giorno la nostra speranza diverrà realtà.
Þegar Jesús talaði um nærveru sína hvatti hann postulana: „Hafið gát á sjálfum yður, að hjörtu yðar þyngist ekki við svall og drykkju né áhyggjur þessa lífs og komi svo dagur sá skyndilega yfir yður eins og snara.
Parlando della sua presenza, Gesù diede agli apostoli questa esortazione: “Prestate attenzione a voi stessi affinché i vostri cuori non siano aggravati dalla crapula nel mangiare e nel bere e dalle ansietà della vita e quel giorno non piombi all’improvviso su di voi come un laccio.
HINN mikli dagur Jehóva er mjög nálægur.
IL GRANDE giorno di Geova è molto vicino.
2: Hvað er „hinn mikli dagur Drottins“?
2: Cos’è il “grande giorno di Geova”?
16 Við þurfum að hafa sjónarmið Jehóva til tímans eins og Pétur minnir okkur á: „En þetta eitt má yður ekki gleymast, þér elskuðu, að einn dagur er hjá [Jehóva] sem þúsund ár og þúsund ár sem einn dagur.“
16 Dobbiamo considerare il tempo dal punto di vista di Geova, come ci ricorda Pietro: “Comunque, non sfugga alla vostra attenzione questo solo fatto, diletti, che un giorno è presso Geova come mille anni e mille anni come un giorno”.
Ólíkt deginum á undan þá var þessi dagur fallegur með glaða sólskini.
A differenza della sera prima, è stata una bellissima giornata, piena di sole.
Nú er tíminn; í dag er sá dagur.
Ora è il momento; oggi è il giorno
En brjálađur dagur.
E'stata una giornata pazzesca.
□ Hvað er Drottins dagur?
□ Cos’è il giorno del Signore?
12 Sem anumdir voru frá jörðu og ég sjálfur tók á móti — bborg, sem geymd skal, þar til dagur réttlætisins rennur upp — dagur sem allir heilagir menn leituðu en fundu ekki vegna ranglætis og viðurstyggðar —
12 Che furono aseparati dalla terra e furono accolti presso di me — una bcittà tenuta in serbo finché non giungerà un giorno di rettitudine — giorno che fu cercato da tutti gli uomini santi, ed essi non lo trovarono a causa della malvagità e delle abominazioni;
Hvađa dagur er í dag?
Che giorno e'oggi?
LEIÐUM hugann að því hversu ógurlegur ‚hinn mikli dagur Guðs hins alvalda‘ mun verða!
IMMAGINATE come sarà tremenda la “guerra del gran giorno dell’Iddio Onnipotente”.
2 Hinn mikli dagur Jehóva nálgast óðum en mannkynið er á heildina litið sofandi gagnvart því.
2 Mentre il grande giorno di Geova si avvicina, l’umanità in generale è spiritualmente addormentata.
Á morgun er síđasti dagur hausts.
Domani inizia l'ultimo giorno d'autunno.
Ætli sá dagur komi að öll þekking verði sannleikanum samkvæm eins og við væntum?
Verrà il giorno in cui tutta la conoscenza sarà basata sulla verità, come ci aspetteremmo?
17 Þar sem þér hafið litið sem ánauð hinn langa aviðskilnað banda yðar við líkamann, mun ég sýna yður hvernig dagur endurlausnarinnar kemur og einnig cendurreisn hins tvístraða dÍsraelslýðs.
17 Poiché, dato che avete considerato la lunga aassenza del vostro bspirito dal vostro corpo come una schiavitù, vi mostrerò come verrà il giorno della redenzione, e anche la crestaurazione della ddispersa Israele.
Ūađ er miđur dagur.
Mezzogiorno.
Samkvæmt tímanum er dagur en samt skyggir dimm nķtt á lampa ferđamannsins.
Dovrebbe essere ancora giorno ma già la notte soffoca la lampada del viaggiatore.
Þvílíkur dagur!
Che giornata
En við sem elskum Jehóva og höfum vígst honum á grundvelli lausnarfórnar Jesú þurfum ekki að yfirbugast af ótta þegar dagur Jehóva nálgast.
Tuttavia, noi che amiamo Geova e ci siamo dedicati a lui sulla base del sacrificio di riscatto di Gesù non abbiamo motivo di essere attanagliati dalla paura per l’avvicinarsi del giorno di Geova.
Fólkið var síðan hvatt: „Farið og etið feitan mat og drekkið sæt vín og sendið þeim skammta, sem ekkert er tilreitt fyrir, því að þessi dagur er helgaður Drottni vorum. Verið því eigi hryggir, því að gleði [Jehóva] er hlífiskjöldur [„vígi,“ NW] yðar.“
Dopo ciò al popolo fu data questa esortazione: “Andate, mangiate le cose grasse e bevete le cose dolci, e mandate porzioni a colui per il quale non è stato preparato nulla; poiché questo giorno è santo al nostro Signore, e non vi contristate, poiché la gioia di Geova è la vostra fortezza”.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di dagur in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.