Cosa significa cogner in Francese?

Qual è il significato della parola cogner in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare cogner in Francese.

La parola cogner in Francese significa colpire, urtare, picchiare, colpire, colpire, picchiare, colpire, battere in testa, picchiare in testa, scontrarsi, colpire, picchiare, colpire , urtare, colpire, picchiare, picchiare, colpire in testa, puzzare, bastonare, urtare contro, sbattere contro, colpire con un pugno, prendere a pugni, botto, puzzolente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola cogner

colpire, urtare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La chiassosa aula di tribunale si è zittita quando il giudice ha picchiato col martelletto.

picchiare, colpire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
S'il s'approche de toi, donne-lui un coup de poing !
Se ti si avvicina, dagli un pugno.

colpire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je lui ai accidentellement cogné la tête avec ma pelle.
Gli ho dato un colpo in testa accidentalmente con la mia vanga.

picchiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ralphie finalmente ebbe la sua vendetta quando picchiò il bullo della scuola.

colpire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le boxeur a cogné son adversaire.
Il pugile colpì l'avversario.

battere in testa, picchiare in testa

verbe intransitif (automobile)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tom a fait inspecter sa voiture par un mécanicien parce que le moteur cognait.
Tom ha portato la sua macchina dal meccanico perché il motore batteva in testa.

scontrarsi

verbe transitif

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ils cognèrent leurs têtes.
Le loro teste hanno cozzato insieme.

colpire, picchiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sans le faire exprès, le bambin a frappé sa baby-sitter avec son jouet.
Il bambino colpì involontariamente la baby-sitter con un giocattolo.

colpire , urtare

verbe transitif ([qqn] d'autre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je l'ai tapée sans faire exprès avec mon parapluie. // Hé ! Tu viens de me taper sur la tête avec cette caisse !
Per sbaglio l'ho colpita con il mio ombrello. // Ehi! Mi hai colpito in testa con quella scatola!

colpire, picchiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Josh a cogné (or: frappé) l'homme qui l'avait insulté à la mâchoire.
Josh ha colpito sulla mascella l'uomo che l'aveva insultato.

picchiare

(soleil) (sole)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le soleil nous tapait dans le dos.
Il sole batteva sulle nostre schiene.

colpire in testa

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lors du match de base-ball, le coup de Derek a frappé Jérémy en plein dans la tête.
Alla partita di baseball Derek ha colpito Jeremy in testa.

puzzare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tu pues des pieds ! Va les laver.
Ti puzzano i piedi! Vai a lavarteli.

bastonare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

urtare contro, sbattere contro

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'insegna dondolante urtò contro la testa di Dan.

colpire con un pugno, prendere a pugni

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il m'a donné un coup de poing dans les dents !
Fuori di sé dalla rabbia Ben ha preso a pugni Harry.

botto

verbe transitif (colpo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

puzzolente

(assez soutenu : odeur)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Après avoir passé deux semaines au frigo, la pizza dégageait une odeur quelque peu fétide.
La pizza era rimasta in frigo per due settimana ed era un po' puzzolente.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di cogner in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.