Cosa significa circuler in Francese?

Qual è il significato della parola circuler in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare circuler in Francese.

La parola circuler in Francese significa circolare, circolare, fare servizio, passare, partire, in giro, fare il giro, passare, andare, spargersi, diffondersi, gironzolare, dire, in giro, in circolazione, andarsene, circolare, in giro, in circolazione. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola circuler

circolare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
À cause d'un problème médical, le sang de Dana ne circule pas bien.
A causa di un problema di salute, il sangue di Dana non circola in modo corretto.

circolare

(informations) (notizie, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Une méchante rumeur a circulé à travers la ville.
In città circolava un pettegolezzo cattivo.

fare servizio, passare, partire

(transport) (autobus, treni)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le bus circule tous les jours sauf le dimanche.
L'autobus passa ogni giorno tranne la domenica.

in giro

verbe intransitif

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
De nombreuses rumeurs circulaient à son sujet avant sa mort.
C'erano in giro molte voci su di lui, prima che morisse.

fare il giro

(information)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

passare, andare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La carte d'anniversaire a circulé de main en main.
Il biglietto di compleanno è passato di mano in mano.

spargersi, diffondersi

verbe intransitif (rumeur)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La rumeur court que tu trompes Tim.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La voce dell'arrivo del nuovo insegnante si sparse per tutta la scuola in un batter d'occhio.

gironzolare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

dire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les garçons seront des garçons, comme le dit le proverbe.
I ragazzi sono ragazzi, come dice il proverbio.

in giro, in circolazione

verbe intransitif (rumeur, bruit)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Lorsque Paul se réveilla, les rumeurs avaient déjà circulé.
Quando Paul si svegliò, le voci sul suo conto erano già in circolazione.

andarsene

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'agente disse ai ragazzi di andarsene.

circolare

verbe intransitif (bruit, rumeur) (notizia)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quand le bruit a couru qu'elle faisait des biscuits, les enfants sont apparus à sa porte.
Quando si sparse la voce che stava facendo i biscotti, tutti i bambini si presentarono alla porta.

in giro, in circolazione

verbe intransitif (rumeur, bruit,...)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Il y a des bruits qui courent (or: circulent).
Ci sono voci in giro.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di circuler in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.