Cosa significa brot in Islandese?

Qual è il significato della parola brot in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare brot in Islandese.

La parola brot in Islandese significa frazione, frattura, frazionario. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola brot

frazione

noun

Landið, sem þeir girnast, gefur ekki af sér nema brot af því sem það á að geta.
Le terre che concupiscono produrranno una semplice frazione di quello che possono produrre.

frattura

noun

frazionario

adjective

Vedi altri esempi

[ Brot opna dyr minnisvarða. ]
[ Rottura aprire la porta del monumento. ]
Hugleiddu aðeins þá angist og erfiðleika sem brot á gullnu reglunni hefur leitt yfir mannkynið allt frá uppreisninni sem Satan kom af stað í Eden.
Riflettete per un momento su tutte le angosce e le sofferenze causate all’umanità dal tempo della ribellione istigata da Satana il Diavolo in Eden per il fatto che la regola aurea è stata ignorata.
(Hebreabréfið 13:4; Orðskviðirnir 5:18-20, þýtt úr Today’s English Version) Hjúskaparbrot er brot á lögum Guðs og veldur vandamálum í hjónabandinu.
(Ebrei 13:4; Proverbi 5:18-20, Today’s English Version) Sì, l’adulterio va contro la legge di Dio; crea problemi nel matrimonio.
Eða hefur hann tilhneigingu til að kenna mér um brot sitt?
O tende a incolpare me del suo errore?
Þar má nefna lausnargjaldið fyrir upphaflegt brot Adams, svo að enginn meðal mannkyns þyrfti að standa skil á þeirri synd.8 Önnur altæk gjöf er upprisa allra manna, karla, kvenna og barna, frá dauðum, sem nokkurn tíma hafa eða munu lifa á jörðinni.
Tra questi c’è il riscatto dalla trasgressione originale di Adamo, in modo che nessun componente della famiglia umana è ritenuto responsabile di quel peccato.8 Un altro dono universale è la risurrezione dai morti di ogni uomo, donna e bambino che vive, abbia vissuto o che mai vivrà sulla terra.
Ef Mitchell færi fram á símayfirlitin ūín myndirđu ávæna hann um brot á einkalífslögum.
Se Mitchell volesse i tabulati delle tue telefonate, grideresti che è stata violata la tua privacy.
Þú sýndir mér fyrst brot af raunverulegu lífi en sagðir mér síðan að halda áfram að lifa fölsku lífi
Tu mi hai fatto intravedere i primi lampi di vita vera... e poi mi hai detto di continuare a viverne una falsa
Hér er það sem mun gerast ef þú ert með tvöfaldur- lokið pípa brot.
Here's what ́ll happen if you have a double- ended pipe break.
Ūetta er brot á fangelsunarlögunum!
Si tratta di una violazione del dannato Atto di incarcerazione!
Ef ég gæti gefiđ ūér smá brot af ūessari rödd ūá myndi ég gera ūađ.
Se potessi regalarti un pezzo della mia voce, Io farei.
Íbúar verndarsvæđisins eru ævareiđir ūví sem ūeir kalla ruddalegt brot gegn sjálfstjķrnarrétti ūeirra.
I residenti della riserva sono infuriati per quella che considerano una palese violazione della loro sovranità territoriale.
Þau eru aðeins lítið brot þeirra tugþúsunda ungmenna um heim allan sem muna eftir skapara sínum.
Sono solo una piccola parte delle decine di migliaia di giovani che ricordano il loro Creatore in tutto il mondo.
Versið á eftir sýnir að jafnvel soltinn þjófur varð að gjalda fyrir brot sitt með þungum fjársektum. — Orðskviðirnir 6: 30, 31, NW.
Il versetto biblico successivo pertanto indica che anche se un ladro era affamato doveva scontare una severa punizione. — Proverbi 6:30, 31.
Formađur, ég hvet til ađ Lindbergh-lögin verđi samūykkt svo mannrán verđi brot á alríkislögum.
Signor presidente, chiedo che venga subito approvata la Legge Lindbergh che riconosce il rapimento come reato federale.
56 Og sannlega segi ég enn: Þerna mín afyrirgefi þjóni mínum Joseph brot hans, og þá munu henni fyrirgefin brot hennar, þau sem hún hefur brotið gegn mér, og ég, Drottinn Guð þinn, mun blessa hana og margfalda og láta hjarta hennar fagna.
56 E ancora, in verità io dico: che la mia ancella aperdoni al mio servitore Joseph i suoi torti; e allora le saranno perdonati i torti di lei, nei quali ella ha trasgredito contro di me; e io, il Signore tuo Dio, la benedirò, la moltiplicherò e farò gioire il suo cuore.
Því var það svo að frelsari, hinn eingetni sonur Guðs, Jesús Kristur, þjáðist og dó til að friðþægja fyrir brot Adams og Evu, og gerði þannig upprisu og ódauðleika að veruleika.
Pertanto, un Redentore, il Figlio Unigenito di Dio, Gesù Cristo, soffrì e morì per espiare la trasgressione di Adamo ed Eva, rendendo così disponibile a tutti la risurrezione e l’immortalità.
Þú vilt kannski fá það sem brot.
Forse lo preferisci come frazione.
" Víst, ladyship þitt, " sagði Jeeves, " það er sanngjarnt að gera ráð fyrir að heiðursmaður af eðli lávarđur hans fór í fangelsi af eigin vilja sínum en að hann framið nokkur brot á lögum sem nauðsynlegar handtöku hans? "
" Sicuramente, Vostra Signoria ", ha detto Jeeves, " è più ragionevole supporre che un gentiluomo del carattere la sua signoria è andato in prigione di sua spontanea volontà di che commesso qualche violazione di legge che ha reso necessario il suo arresto? "
Ef þú gætir tekið brot á stærð við títuprjónshaus úr miðju sólarinnar og komið því fyrir hér á jörðinni væri þér ekki vært innan 140 kílómetra frá þessum agnarsmáa hitagjafa.
Se si potesse prendere un pezzetto del nucleo del sole grande quanto la punta di uno spillo e trasportarlo qui sulla terra, per essere al sicuro si dovrebbe stare almeno a 140 chilometri da quella minuscola fonte di calore.
18 Og sjá. aBjörgin klofnuðu. Þau brustu á yfirborði allrar jarðarinnar, svo að sjá mátti brot úr þeim og rifur og sprungur um allt yfirborð landsins.
18 Ed ecco, le arocce furono spezzate in due; si sgretolarono sulla faccia di tutta la terra, tanto che furono trovate in frammenti sparsi, e in solchi e in crepacci su tutta la faccia della terra.
Síðar fundust brot úr strendingi Asarhaddons, þess af sonum Sanheríbs sem tók við völdum af honum. Sagnfræðingurinn Philip Biberfeld segir um þann fund: „Aðeins frásaga Biblíunnar reyndist rétt.
Commentando la scoperta, avvenuta in tempi più recenti, di un prisma frammentario di Esar-Addon, il figlio di Sennacherib che gli successe sul trono, lo storico Philip Biberfeld scrisse: “Solo il racconto biblico si è rivelato esatto.
Þeir héldu því fram að dómurinn væri brot á 9. grein mannréttindasáttmála Evrópu sem kveður á um skoðana-, samvisku- og trúfrelsi, og rétt til að iðka trú sína einn eða í félagi við aðra, í einrúmi eða opinberlega.
I richiedenti sostenevano che la loro condanna violava l’articolo 9 della Convenzione europea sui diritti dell’uomo, che tutela la libertà di pensiero, di coscienza e di religione, come pure il diritto di manifestare la propria religione individualmente o collettivamente, sia in pubblico che in privato.
ef þeir hafi verið dæmdir fyrir brot varðandi starfshætti sína í dómi sem ekki verður áfrýjað eða tekinn aftur;;
siano stati oggetto di una condanna passata in giudicato relativa alla propria condotta professionale;
Síminn hefur viðurkennt brot sín og sagðist harma þau.
Questi lo abbraccia e gli dice che l'ha perdonato.
Davíð sá vissulega aðeins agnarlítið brot hins víðáttumikla alheims en hann dró rétta ályktun: Guð verðskuldar virðingu okkar og aðdáun.
Pur potendo percepire solo in minima parte l’immensità dell’universo, Davide trasse la conclusione giusta: Dio merita rispetto e adorazione.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di brot in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.