Cosa significa bonds in Inglese?
Qual è il significato della parola bonds in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bonds in Inglese.
La parola bonds in Inglese significa legame, vincolo, catene, attaccare, unire, saldare, accomunare, unire, legarsi a, obbligazione, cauzione, collante, legame, promessa, obbligazione, apparecchiatura, connessione, legare, aderire, cauzione per le spese del giudizio di appello, cauzione, legame di attaccamento, cauzione, obbligazione al portatore, garanzia dell'offerta, emissione obbligazionaria, assegnazione di fondi, carta per scrivere, servo, schiavo, servo, schiavo, legame chimico, legame, obbligazione convertibile, legame coordinato, legame di coordinazione, obbligazione societaria, obbligazione con cedola, legame covalente, obbligazione non garantita, titolo a sconto, doppio legame, legame doppio, cauzione di amministratore fiduciario o esecutore testamentario, titolo di Stato, legame a idrogeno, cauzione giudiziaria, titolo spazzatura, obbligazione ipotecaria, buoni obbligazionari comunali, , legame di coppia, accoppiarsi, garanzia di pagamento, garanzia di esecuzione, prestito senza scadenza, prestito irredimibile, titolo pubblico, titolo obbligazionario collegato a bene immobile, obbligazione nominativa, riemissione di un titolo, obbligazione a redditività, disposizione a cortina, obbligazione, obbligazione garantita. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola bonds
legamenoun (figurative (emotional tie) (figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The two sisters have a real bond. C'è un vero legame emotivo tra loro. |
vincolonoun (union) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The two countries have shared a bond for many years. Il vincolo dell'amicizia è forte e duraturo. |
cateneplural noun (restraints: chains, ropes) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) The prisoner struggled to free himself from his bonds. Il prigioniero cercava disperatamente di liberarsi dalle catene. |
attaccare, unire, saldaretransitive verb (stick, join together) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") We bond the pieces of the model airplane with glue. Attacchiamo i pezzi del modellino dell'aeroplano con la colla. |
accomunare, unireintransitive verb (figurative (get emotionally closer) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") When they first met, Mary and Luke bonded over a shared love of horror films. Now they're best friends. La passione per i film horror accomunava Mary e Luke quando si sono conosciuti; ora sono amici per la pelle. |
legarsi aintransitive verb (figurative (get emotionally closer) (figurato) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") It didn't take long for Janet to bond with her foster parents. Non ci è voluto molto perché Janet si affezionasse ai suoi genitori adottivi. |
obbligazionenoun (finance: promissory note) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The city plans a bond issue to pay for the bridge. La città sta progettando di emettere delle obbligazioni per finanziare il ponte. |
cauzionenoun (law: bail) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The accused men posted bonds and were released from custody. Gli accusati hanno pagato una cauzione e sono stati rilasciati. |
collantenoun (fastener) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) We used strong glue as a bond for the broken cup. Come collante per la tazza rotta abbiamo usato una forte colla. |
legamenoun (force: connects atoms) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) A water molecule contains one oxygen and two hydrogen atoms connected by covalent bonds. Una molecola d'acqua contiene un atomo di ossigeno e due di idrogeno uniti da legami covalenti. |
promessanoun (binding promise) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) My word is my bond. La mia parola è la mia promessa. |
obbligazionenoun (commercial security) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The city of Cleveland issued the bonds for building and repairing bridges. La città di Cleveland ha emesso delle obbligazioni per costruire e riparare ponti. |
apparecchiatura, connessionenoun (arrangement of bricks) (mattoni, pietre, ecc.) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
legare, aderireintransitive verb (hold together) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Hold the wooden panel in place for a few minutes while the adhesive bonds. Tieni fermo il pannello di legno per qualche minuto finché l'adesivo aderisce. |
cauzione per le spese del giudizio di appellonoun (law: money held until appeal) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
cauzionenoun (law: bail) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
legame di attaccamentonoun (between child and guardian) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
cauzione(law) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
obbligazione al portatorenoun (law: debt security) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
garanzia dell'offertanoun (finance: secured debt) (legale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The project owner issued a bid bond to the contractor. |
emissione obbligazionarianoun (finance: debt instrument) (finanza) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
assegnazione di fondinoun (government: ballot question) (votazione per) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
carta per scriverenoun (printing: high-grade paper) |
servo, schiavonoun (slave) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
servo, schiavonoun ([sb] who must serve without pay) (figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
legame chimiconoun (force that connects atoms) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Chemical compounds are formed by the chemical bonding of two or more atoms. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Vi sono vari tipi di legami chimici. |
legamenoun ([sth] shared, unifying) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) My common bond with him is that we grew up in the same neighborhood. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Tra gli ex-allievi di quell'istituto rimane sempre un legame. |
obbligazione convertibilenoun (often plural (business: changeable to stocks or cash) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
legame coordinato, legame di coordinazionenoun (chemistry: type covalent bond) (chimica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
obbligazione societarianoun (debt instrument) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
obbligazione con cedolanoun (finance: investment bond) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
legame covalentenoun (chemistry: shared electrons) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
obbligazione non garantitanoun (finance: long-term fixed interest bond) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
titolo a scontonoun (finance: less than face value) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
doppio legame, legame doppionoun (chemical connection) (chimica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
cauzione di amministratore fiduciario o esecutore testamentarionoun (law: guarantees executor perform duties) |
titolo di Statonoun (often plural (finance: from national government) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
legame a idrogeno(chemistry) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
cauzione giudiziarianoun (law: guarantee) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
titolo spazzaturanoun (finance: high yield, high risk bond) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Junk bonds issued by poorly rated companies will pay higher rates of interest. I titoli spazzatura emessi da aziende poco quotate pagheranno tassi di interesse più alti. |
obbligazione ipotecarianoun (usually plural (business: backed by mortgages) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
buoni obbligazionari comunali(finance) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) |
noun (dated (finance: without option) |
legame di coppianoun (one partner) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
accoppiarsiintransitive verb (bond with one partner) (animali: per una stagione) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
garanzia di pagamentonoun (law: guarantee to be paid) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
garanzia di esecuzionenoun (bond insuring that contracted work will be completed) |
prestito senza scadenza, prestito irredimibilenoun (finance: without maturity date) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
titolo pubbliconoun (finance: by government agency) (emesso da agenzia governativa) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
titolo obbligazionario collegato a bene immobilenoun (finance: property security) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
obbligazione nominativanoun (law: security in [sb]'s name) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
riemissione di un titolonoun (for [sth] lost, stolen, damaged) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
obbligazione a redditivitànoun (finance: money for specific project) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
disposizione a cortinanoun (bricklaying) (dei mattoni) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
obbligazione(government bond) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
obbligazione garantitanoun (backed by collateral) (finanza) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di bonds in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di bonds
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.