Cosa significa bíða in Islandese?
Qual è il significato della parola bíða in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bíða in Islandese.
La parola bíða in Islandese significa aspettare, attendere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola bíða
aspettareverb Jón er að bíða eftir Maríu á brautarpallinum. John sta aspettando Mary sul binario. |
attendereverb Sökum reiðiópa hans og ofbeldishótana ákváðu vottarnir að bíða rólegir í bílnum. Le sue grida adirate e le minacce di violenza convinsero i Testimoni ad attendere prudentemente in macchina. |
Vedi altri esempi
Sökum reiðiópa hans og ofbeldishótana ákváðu vottarnir að bíða rólegir í bílnum. Le sue grida adirate e le minacce di violenza convinsero i Testimoni ad attendere prudentemente in macchina. |
Á hverju ári bíða þúsundir ungra manna, kvenna og eldri hjóna, spennt eftir því að fá sérstakt bréf frá Salt Lake City. Ogni anno decine di migliaia di giovani, sia maschi che femmine, oltre a molte coppie senior, attendono con ansia di ricevere una lettera speciale da Salt Lake City. |
Leifarnar eru, ásamt hinum sauðumlíku félögum sínum, staðráðnar að bíða þess að Jehóva grípi inn í á sínum tíma, óháð því hversu langt er þangað til. Indipendentemente dalla durata dell’attesa i membri del rimanente, insieme ai loro fedeli compagni paragonabili a pecore, sono decisi ad aspettare che Geova agisca al tempo da lui stabilito. |
Allir bíða óstyrkir eftir því að vitringarnir segi eitthvað. Tutti aspettano nervosamente che i saggi dicano qualche cosa. |
Ekki bíða. Non aspettate! |
Sum fræin spíra aðeins eftir eitt ár en önnur liggja í dvala yfir nokkrar árstíðir og bíða eftir nákvæmlega réttu vaxtarskilyrðunum. Mentre alcuni semi germinano già dopo un anno, altri semi rimangono quiescenti per diverse stagioni, aspettando che ci siano le condizioni ideali per crescere. |
Það bíða þín aðrir # í móttökunni Ne troverai altri # alla concierge |
Það er líka önnur ástæða fyrir því að það er skynsamlegt að bíða. C’è un altro motivo per cui è saggio aspettare. |
7 Hvernig veit rákaskríkjan að hún á að bíða eftir kuldaskilum, og að þau hafa í för með sér gott veður og meðbyr? 7 Come fa questo uccellino a sapere che deve aspettare il fronte freddo e che esso significherà bel tempo e vento di coda? |
Við ættum að taka mark á aðvörunum og bíða ekki fram á dánarbeð með að iðrast. Við sjáum ungbörn hrifin burtu í klóm dauðans og hinir ungu í blóma jafnt og hinir eldri geta einnig verið kallaðir á vit eilífðar. Dovremmo stare in guardia e non aspettare di essere sul letto di morte per pentirci, perché come vediamo gli infanti rapiti dalla morte, così anche i giovani e le persone di mezza età possono essere chiamati improvvisamente nell’eternità. |
Mönnum þætti 100 ár langur tími til að bíða eftir að þjáningum linnti. A un essere umano, un’attesa di 100 anni prima di veder finire le sofferenze sembra lunghissima. |
Aðrir sauðir álíta það því sérréttindi að styðja hinn smurða þjónshóp á hvern þann hátt sem þeir geta, og bíða þess að „Guðs börn verði opinber“ í Harmagedón og í þúsundáraríkinu. Le altre pecore considerano pertanto un privilegio sostenere in ogni modo possibile l’unta classe dello schiavo mentre attendono “la rivelazione dei figli di Dio” ad Armaghedon e durante il Millennio. |
9 Til að leggja áherslu á að lærisveinarnir þyrftu að vaka líkti Jesús þeim við þjóna sem bíða þess að húsbóndinn komi heim úr brúðkaupi sínu. 9 Sottolineando il bisogno di essere vigilanti, Gesù paragonò i discepoli a schiavi che aspettano il loro signore di ritorno dal suo matrimonio. |
Þeir bíða óþreyjufullir eftir að halda þjónustu sinni áfram á komandi mánuðum, þegar þeir munu þjóna sem fastatrúboðar.3 Sono ansiosi di estendere il loro ministero nei mesi a venire, quando serviranno come missionari a tempo pieno.3 |
6 Þeir þurftu ekki að bíða lengi. 6 Questa occasione si presentò molto presto. |
Þá gæti verið ráðlegt að stoppa stutt og bíða með að vitna rækilega fyrir húsráðanda. In una situazione del genere, sarebbe meglio non dilungarsi troppo. |
Myndirðu bíða í röð í kringum hús ef þeir hefðu kallað iPhone-inn sleipan sýklamúrstein. Ti faresti una fila che arriva fino a dietro l'angolo se l'iPhone si chiamasse " mattoncino di germi scivoloso? " |
Segðu honum að bíða í kofanum á Bony Ridge þangað til dómaranum fer að leiðast biðin Digli di aspettare nella capanna di Bony Ridge... finché il giudice si stancherà di aspettare |
15:58) Og ef við erum heilshugar í þjónustunni við Guð hjálpar það okkur um fram allt að „bíða eftir degi Guðs og flýta fyrir að hann komi“. — 2. Pét. 15:58) Inoltre, servire Dio di tutto cuore aiuta a ‘tenere bene in mente la presenza del giorno di Geova’. — 2 Piet. |
Bræður okkar og systur hér bíða alltaf full eftirvæntingar eftir næsta myndbandi. I nostri cari fratelli del posto sono contentissimi di JW Broadcasting. |
Sumir foreldrar bíða þar til upphafssöngurinn hefst áður en þeir fara með börnin á salernið. Alcuni genitori aspettano l’inizio del cantico iniziale per accompagnare i figli in bagno. |
Sál skorti trú þegar hann dirfðist að óhlýðnast boði Guðs um að bíða eftir að Samúel kæmi til að færa fórnina. Mancando di fede, Saul aveva presuntuosamente deciso di disubbidire al comando di Dio di aspettare che Samuele arrivasse e offrisse il sacrificio. |
Hann sættir sig við að þurfa að bíða þolinmóður eftir „hinum dýrmæta ávexti jarðarinnar“. Quindi l’agricoltore accetta di aspettare con pazienza “il prezioso frutto della terra”. |
16 Fyrst Jesús sagði greinilega að enginn maður gæti vitað „þann dag eða stund,“ sem faðirinn myndi skipa syni sínum að ‚koma‘ gegn illu heimskerfi Satans, gætu sumir átt til að spyrja: ‚Hvers vegna er svona brýnt að bíða endalokanna með eftirvæntingu?‘ 16 Dato che Gesù disse chiaramente che nessun uomo poteva conoscere il “giorno” o l’“ora” in cui il Padre avrebbe dato ordine al Figlio di ‘venire’ contro il malvagio sistema di cose di Satana, alcuni potrebbero chiedere: ‘Perché è così urgente vivere in attesa della fine?’ |
Inn á milli gafst þeim tími til að spila og fastakúnnarnir voru meira en fúsir til að bíða þangað til þeir höfðu lokið við lagið.“ Spesso si ritagliavano dei momenti per la musica e i clienti erano ben lieti di aspettare che finissero”. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di bíða in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.