Cosa significa beiðni in Islandese?

Qual è il significato della parola beiðni in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare beiðni in Islandese.

La parola beiðni in Islandese significa richiesta, appello. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola beiðni

richiesta

noun

Við erum ekki fær um að uppfylla beiðni um þær myndir.
Non siamo in grado di adempiere alla sua richiesta di quelle foto.

appello

noun

Forystumenn safnaðarins sendu Mobutu forseta beiðni um að afturkalla bannið en henni var ekki svarað.
I fratelli che guidavano l’opera si appellarono al presidente Mobutu, ma non ricevettero risposta.

Vedi altri esempi

Páll postuli benti á gildi bænarinnar þegar hann sagði: „Verið ekki hugsjúk um neitt heldur gerið í öllum hlutum óskir ykkar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð. Og friður Guðs, sem er æðri öllum skilningi, mun varðveita hjörtu ykkar og hugsanir ykkar í Kristi Jesú.“
L’apostolo Paolo sottolineò quanto sia prezioso questo dono dicendo: “Non siate ansiosi di nulla, ma in ogni cosa le vostre richieste siano rese note a Dio con preghiera e supplicazione insieme a rendimento di grazie; e la pace di Dio che sorpassa ogni pensiero custodirà i vostri cuori e le vostre facoltà mentali mediante Cristo Gesù”.
Skráður aðili hefur rétt á aðgangi og leiðréttingu upplýsinga sinna, leggi hann fram skriflega beiðni þess efnis við stofnunina.
Gli interessati hanno diritto di accesso e di rettifica in merito ai dati che li riguardano mediante richiesta scritta inviata al Centro.
Í júlí 2002 sendi Angelina inn beiðni um að breyta nafninu sínu í Angelina Jolie og taka út Voight-ættarnafnið; nafnabreytingin átti sér stað 12. september 2002.
Nel luglio 2002 l'attrice presenta una richiesta per cambiare legalmente il suo nome in "Angelina Jolie", togliendo il cognome paterno Voight; il cambiamento di nome è ufficializzato il 12 settembre 2002.
Beiðni Gídeons í Dómarabókinni 6: 37-39 sýnir að hann var óhóflega tortrygginn og varkár.
La richiesta di Gedeone, descritta in Giudici 6:37-39, mostra che era troppo cauto e sospettoso.
Páll skrifaði: „Verið ekki hugsjúkir um neitt, heldur gjörið í öllum hlutum óskir yðar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð. Og friður Guðs, sem er æðri öllum skilningi, mun varðveita hjörtu yðar og hugsanir yðar í Kristi Jesú.“
“Non siate ansiosi di nulla”, scrive Paolo, “ma in ogni cosa le vostre richieste siano rese note a Dio con preghiera e supplicazione insieme a rendimento di grazie; e la pace di Dio che sorpassa ogni pensiero custodirà i vostri cuori e le vostre facoltà mentali mediante Cristo Gesù”.
Hver dýrkandi skrifar beiðni sína á þunna fjöl, hengir hana upp á musterissvæðinu og biður síðan fyrir svari.
Ogni fedele scrive la propria supplica su una sottile tavoletta di legno, la appende nel cortile del tempio e prega che sia esaudita.
Ef svo er ekki, gætirðu þá lagað þig að beiðni hans?
Se non è così, posso accontentarlo?”
(Sálmur 83:10-19; 135:6-10) Með þessari beiðni gefum við í skyn að við þráum að sjá vilja Guðs gerðan um allan alheiminn.
(Salmo 83:9-18; 135:6-10) In effetti, chiedendo questo dichiariamo implicitamente che desideriamo vedere compiuta la volontà divina in tutto l’universo.
(Sálmur 55:23; 37:5) Páll ráðlagði Filippímönnum þetta: „Verið ekki hugsjúkir um neitt, heldur gjörið í öllum hlutum óskir yðar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð. Og friður Guðs, sem er æðri öllum skilningi, mun varðveita hjörtu yðar og hugsanir yðar.“ — Filippíbréfið 4:6, 7.
(Salmo 55:22; 37:5) Paolo diede ai filippesi questo fondamentale consiglio: “Non siate ansiosi di nulla, ma in ogni cosa le vostre richieste siano rese note a Dio con preghiera e supplicazione insieme a rendimento di grazie; e la pace di Dio che sorpassa ogni pensiero custodirà i vostri cuori e le vostre facoltà mentali mediante Cristo Gesù”. — Filippesi 4:6, 7.
Þann 4. mars fór hópur votta að beiðni hans.
Il 4 marzo un gruppo ubbidì a tale richiesta.
(Lúkas 11:1) Þessi beiðni kom frá einum af lærisveinum Jesú.
“Signore, insegnaci a pregare” (Luca 11:1).
Hvað bar beiðni mannsins með sér?
Cosa rivelava la richiesta dell’uomo?
Við sýnum öðrum virðingu með því að vera vingjarnleg við þá, virða sæmd þeirra, hlusta á sjónarmið þeirra og vera tilbúin til að verða við sanngjarnri beiðni þeirra til okkar.
Onoriamo gli altri essendo gentili, rispettando la loro dignità, ascoltando il loro punto di vista, essendo pronti a soddisfare le loro richieste ragionevoli.
(Daníel 5:10-12) Þú getur vafalaust ímyndað þér grafarþögnina í veislusalnum þegar Daníel byrjar að útleggja hin torráðnu orð að beiðni Belsasars konungs, yfirhöfðingja þriðja heimsveldisins í sögu Biblíunnar, og stórmenna hans.
(Daniele 5:10-12) Immaginate il silenzio che scese sulla sala del banchetto allorché Daniele, secondo la richiesta di Baldassarre, si accinse a interpretare quelle parole che lasciavano perplessi l’imperatore della terza potenza mondiale della storia biblica e i suoi grandi.
Viðbrögð við þeirri beiðni hafa verið gleðileg og hafa stutt þúsundir trúboða, sem ekki eru í aðstöðu til að framfleyta sér sjálfir.
La risposta a questa richiesta è stata gratificante e ci ha aiutato a sostenere migliaia di missionari la cui situazione non avrebbe permesso loro di mantenersi.
Hvers vegna var samversk kona undrandi á beiðni Jesú?
Perché una samaritana si sorprese alla richiesta di Gesù?
Árið 1939 endurtók sambandsráðið beiðni sína og fór þess jafnframt á leit að hvítum yrðu afmörkuð sérstök íbúðarsvæði, skólar og háskólar.
Nel 1939 il CF rinnovò l’istanza, chiedendo anche contemporaneamente che venissero riservate ai bianchi zone residenziali, scuole e università separate.
8 Beiðni um fyrirgefningu ætti að fylgja í kjölfarið á heiðarlegri sjálfsrannsókn, iðrun og syndajátningu sem byggist á þeirri trú að úthellt blóð Krists leysi okkur undan synd.
8 Dovremmo chiedere il perdono dopo aver fatto un onesto autoesame, esserci pentiti e aver confessato i nostri peccati, in base alla fede nel potere di redenzione del sangue sparso da Cristo.
Það að biðja um að vilji Guðs verði gerður á jörðinni er beiðni um að hann láti tilgang sinn með þessan hnött verða að veruleika.
Pregare Geova che sulla terra si compia la sua volontà significa chiedergli di adempiere i suoi propositi verso questo pianeta.
ÁHYGGJUR — „Verið ekki hugsjúkir um neitt, heldur gjörið í öllum hlutum óskir yðar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð. Og friður Guðs, sem er æðri öllum skilningi, mun varðveita hjörtu yðar og hugsanir yðar í Kristi Jesú.“ — Filippíbréfið 4:6, 7.
DEPRESSIONE: “Non siate ansiosi di alcuna cosa, ma in ogni cosa le vostre richieste siano rese note a Dio con preghiera e supplicazione insieme a rendimento di grazie; e la pace di Dio che sorpassa ogni pensiero guardi i vostri cuori e le vostre facoltà mentali mediante Cristo Gesù”. — Filippesi 4:6, 7.
Hvers vegna varð Jesús ekki við beiðni manns nokkurs?
Perché Gesù non esaudì la richiesta dell’uomo?
▪ Hvernig bregst konungurinn við beiðni þjónsins um miskunn, ólíkt viðbrögðum þjónsins við samþjón sinn?
▪ Che differenza c’è fra la reazione del re alla supplica del suo schiavo per ottenere misericordia e quella dello schiavo alla supplica del suo compagno di schiavitù?
Þetta er beiðni þín um átján hleranir í máli Ezekiels Walters en það er ekki lengur í rannsókn
Qui lei richiede # # microspie...... per il caso di Ezekiel Walters, che non stiamo più investigando
(Daníel 1:8b) Orðið, sem þýtt er „beiddist,“ gefur til kynna margendurtekna beiðni.
(Daniele 1:8b) “Continuò a fare richiesta”: questa è un’espressione degna di nota.
(Orðskviðirnir 3:5, 6; Sálmur 55:23) Í Filippíbréfinu 4:6, 7 fáum við þessa hlýlegu hvatningu: „Verið ekki hugsjúkir um neitt, heldur gjörið í öllum hlutum óskir yðar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð. Og friður Guðs, sem er æðri öllum skilningi, mun varðveita hjörtu yðar og hugsanir yðar í Kristi Jesú.“
(Proverbi 3:5, 6; Salmo 55:22) In Filippesi 4:6, 7 riceviamo questa calorosa esortazione: “Non siate ansiosi di nulla, ma in ogni cosa le vostre richieste siano rese note a Dio con preghiera e supplicazione insieme a rendimento di grazie; e la pace di Dio che sorpassa ogni pensiero custodirà i vostri cuori e le vostre facoltà mentali mediante Cristo Gesù”.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di beiðni in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.