Cosa significa baixa in Portoghese?

Qual è il significato della parola baixa in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare baixa in Portoghese.

La parola baixa in Portoghese significa ferito, morto, bassa marea, calo, declino, leggero, abbassamento, tenue, smorzato, basso, calmo, più basso, discesa, picco negativo, centro, centro città, diminuzione, calo, crollo, recessione, congiuntura negativa, periodo nero, periodo buio, malattia, ferito di guerra, caduto in guerra, vago, scarso, calo, ribasso, congedare, minuscolo, bassezza, cortezza, sussidio di disoccupazione, sussidio, povero, disagiato, frigido, ipocalorico, popolare, rudimentatale, poco avanzato, che cresce poco, a basso reddito, che guadagna poco, a bassa manutenzione, a vita bassa, a bassa temperatura, grave, del ceto basso, di ceto basso, dal punteggio basso, nella parte bassa della classifica, nella parte bassa della graduatoria, di bassa potenza, bassa stagione, sottovoce, sottovoce, classe inferiore, sottoclasse, tavolino basso con cassetti, area di bassa pressione, brutto scherzo, brutto tiro, tendenza verso il basso, tendenza al ribasso, bassa pressione, scarsa priorità, bassa priorità, priorità di poco conto, scarsa qualità, bassa qualità, profilo basso, a bassa voce, dieta ipocalorica, dieta a basso regime calorico, camera bassa, pianta del piano, sussidio al reddito, scarso rendimento, marea di quadratura, minusc., LF, bassa marea, film di serie B, B-movie, bassa stagione, pantaloni a vita bassa, titoli in calo, gran numero di vittime, canticchiare, abbassare il voto, minuscolo, ribassista, scarso, minusc., in bassa stagione, dallo stipendio basso, dal salario basso, dalla paga bassa, scarsa visibilità, voce profonda, cattivo funzionamento, bassa tecnologia, LF, essere alla base di , essere ai piedi di , essere in fondo a, voto basso, punteggio basso, bassa stagione, di scarsa visibilità, pantaloni a vita bassa, di bassa qualità, a bassa sensibilità, lungo, di quadratura, basso, basso, depressione, depressione. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola baixa

ferito

substantivo feminino (militar) (in guerra)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A batalha foi repleta de baixas, muitas das quais estavam pedindo por ajuda.
Il campo di battaglia era disseminato di feriti, molti dei quali gridavano aiuto.

morto

substantivo feminino (militar) (in guerra)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O primeiro marido da Sra. Gray foi uma baixa da guerra.
Il primo marito della signora Gray è morto in guerra.

bassa marea

substantivo feminino (onda fora de fluxo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Com a baixa da maré, o mar recuou gradualmente, revelando mais da praia.
Con la bassa marea il mare si è ritirato gradualmente scoprendo un'altra parte della spiaggia.

calo, declino

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

leggero

(febbre: poche linee)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Una febbre leggera è un sintomo comune dell'influenza.

abbassamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La diminuzione dei profitti era allarmante.

tenue, smorzato

adjetivo (luz)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O restaurante tem uma atmosfera romântica com luz baixa.
Il ristorante aveva un'atmosfera romantica con le luci tenui.

basso, calmo

adjetivo (maré) (onde)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Solitamente è più sicuro nuotare con le onde basse.

più basso

substantivo feminino

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As ações atingiram uma baixa recorde para o ano.
Le azioni ha raggiunto il minimo dell'anno.

discesa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il recente calo ha riportato i prezzi allo stesso livello di dieci anni fa.

picco negativo

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O gráfico mostra uma baixa nos números da população aqui.
In questo punto, il grafico evidenzia un picco negativo dei dati relativi alla popolazione.

centro, centro città

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O centro é sempre empolgante com tantas lojas e pessoas.
È bello andare in centro, ci sono i negozi e tanta gente.

diminuzione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A empresa considera como pode reverter a baixa nas vendas.
L'azienda si chiese come fare per invertire il calo nelle vendite.

calo, crollo

(figurado, financeiro) (figurato: prezzi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Houve uma queda recente nos preços das casas.
C'è stato un crollo dei prezzi delle case di recente.

recessione, congiuntura negativa

(figurado, financeiro) (economia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Houve uma queda na compra e venda de imóveis após a crise financeira.
Dopo il crollo finanziario c'è stata una recessione nel campo dell'edilizia.

periodo nero, periodo buio

(figurado, produtividade) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Rachel tem tido uma queda em seu volume de trabalho desde que seu principal cliente faliu.
Rachel ha passato un periodo nero per quel che riguarda il carico di lavoro da quando il suo cliente principale ha dichiarato bancarotta.

malattia

(permesso lavorativo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O professor do Freddy está de licença por doença por três semanas ou mais.
La maestra di Freddy è in malattia da tre settimane o più.

ferito di guerra

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

caduto in guerra

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vago, scarso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A equipe tinha uma pequena chance de ganhar.
La squadra aveva solo una debole possibilità di vincere.

calo, ribasso

substantivo feminino (declínio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A queda dos preços vai prejudicar nossos lucros.
Il calo dei prezzi danneggerà i nostri guadagni.

congedare

expressão verbal (do exército) (militare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O oficial comandante deu baixa ao soldado.
L'ufficiale in comando ha congedato il soldato.

minuscolo

(letra pequena) (grafia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Si prega di digitare tutto minuscolo.

bassezza, cortezza

(altura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sussidio di disoccupazione, sussidio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Alcune persone prendono un sussidio di disoccupazione per problemi mentali.

povero, disagiato

(zona, ecc.)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Marion acquista case in aree disagiate per poi rivenderle dopo averle ristrutturate.

frigido

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ipocalorico

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il modo migliore per perdere peso è una dieta ipocalorica e fare tanto esercizio.

popolare

locução adjetiva (indica posição social)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Quando perse il lavoro dovettero trasferirsi in un quartiere popolare nei pressi della stazione.

rudimentatale, poco avanzato

locução adjetiva (tecnologia)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

che cresce poco

substantivo feminino

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Devo mettere piante che crescono poco lungo questo muro così potrò aprire le finestre lì sopra.

a basso reddito, che guadagna poco

locução adjetiva

Questo complesso di appartamenti è pensato per famiglie a basso reddito.

a bassa manutenzione

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Meu jardim de plantas nativas é de baixa manutenção em comparação com o gramado usual.
Il mio giardino di piante locali è a bassa manutenzione paragonato ai soliti giardini.

a vita bassa

(pantaloni)

a bassa temperatura

locução adjetiva

grave

locução adjetiva (suono)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
La grancassa produce un suono grave.

del ceto basso, di ceto basso

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

dal punteggio basso

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

nella parte bassa della classifica, nella parte bassa della graduatoria

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

di bassa potenza

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

bassa stagione

locução adverbial (fora da alta temporada)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Normalmente é mais barato viajar na temporada baixa.
Solitamente è più economico viaggiare in bassa stagione.

sottovoce

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

sottovoce

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

classe inferiore, sottoclasse

(as classes menos favorecidas)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La criminalità e la disoccupazione hanno creato una classe inferiore che vive nei quartieri poveri della città.

tavolino basso con cassetti

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

area di bassa pressione

brutto scherzo, brutto tiro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
È un truffatore, stai in guardia dai suoi brutti scherzi.

tendenza verso il basso, tendenza al ribasso

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Purtroppo la tendenza verso il basso dei mercati non accenna ad invertirsi.

bassa pressione

(medicina: hipotensão)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La bassa pressione può farti venire giramenti di testa.

scarsa priorità, bassa priorità, priorità di poco conto

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Pagar seu aluguel em dia não deve ser uma prioridade baixa. Esse projeto não precisa ser concluído até o próximo mês, por isso é uma prioridade baixa por enquanto.
Pagare l'affitto puntualmente non dovrebbe essere una priorità di poco conto. Per finire quel progetto c'è tempo fino al mese prossimo, perciò ora non è una priorità.

scarsa qualità, bassa qualità

(inferioridade)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il suo lavoro era di scarsa qualità e i clienti raramente richiedevano i suoi servizi una seconda volta.

profilo basso

(passar despercebido) (figurato: che non si distingue)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il politico ha tenuto un profilo basso per diversi mesi in seguito allo scandalo.

a bassa voce

(murmúrio, sussurro)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Rivelò il suo piano a bassa voce, in modo da non essere sentito. Parlò così a bassa voce che potevo a malapena sentirlo.

dieta ipocalorica, dieta a basso regime calorico

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Se vuoi dimagrire devi seguire una dieta ipocalorica e fare molto esercizio fisico.

camera bassa

(parlamento) (parlamento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La Camera dei lord è la camera bassa del parlamento britannico.

pianta del piano

(edilizia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La pianta del piano mostra la disposizione interna della proprietà.

sussidio al reddito

substantivo masculino (tradução literal)

scarso rendimento

(insucesso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
È stato licenziato a causa del suo scarso rendimento al lavoro.

marea di quadratura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

minusc.

(letra minúscula)

(abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.)

LF

(abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.)

bassa marea

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Con la bassa marea si può vedere il relitto di una nave che spunta dalla sabbia.

film di serie B, B-movie

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bassa stagione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pantaloni a vita bassa

substantivo feminino (jeans) (pantaloni)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Negli anni 60 mia madre aveva un paio di pantaloni rossi a vita bassa con i fiori rosa.

titoli in calo

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

gran numero di vittime

(muitas pessoas mortas ou feridas)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La Francia subì un gran numero di vittime nella Seconda Guerra Mondiale.

canticchiare

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

abbassare il voto

expressão verbal (scuola)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La professoressa ha abbassato il voto del mio compito perché ho fatto tanti errori di ortografia.

minuscolo

locução adjetiva (letra: não maiúscula) (grafia)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Usate una combinazione di lettere maiuscole e minuscole nelle password.

ribassista

locução adjetiva (mercado de ações) (mercato azionario)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Un mercato ribassista è l'opposto di un mercato rialzista.

scarso

locução adjetiva (inferior)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I prodotti elettronici di bassa qualità smettono di funzionare subito dopo che li hai comprati.

minusc.

expressão (letra minúscula)

(abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.)

in bassa stagione

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

dallo stipendio basso, dal salario basso, dalla paga bassa

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

scarsa visibilità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A causa della scarsa visibilità provocata dalla nebbia fitta, molti voli provenienti dall'aeroporto di Heathrow hanno subito ritardi.

voce profonda

(voz de tom baixo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Gli uomini solitamente hanno la voce profonda e le donne ce l'hanno più alta.

cattivo funzionamento

(falha em funcionar perfeitamente)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bassa tecnologia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

LF

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

essere alla base di , essere ai piedi di , essere in fondo a

locução adverbial

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Il paese si trova ai piedi della montagna.

voto basso, punteggio basso

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Avevo sempre voti bassi in fisica e chimica.

bassa stagione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

di scarsa visibilità

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

pantaloni a vita bassa

substantivo masculino plural

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Julie indossava dei jeans a vita bassa e una maglietta corta, per cui le si vedeva la pancia.

di bassa qualità

locução adjetiva (informal)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a bassa sensibilità

locução adjetiva (fotografia: não sensível) (fotografia)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Use filme de baixa sensibilidade para fotografar em condições claras e ensolaradas.
Uso pellicole a bassa sensibilità per scatti notturni.

lungo

locução adjetiva (foto: obturador) (fotografia: tempo di posa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eu uso o obturador de baixa velocidade para fotos noturnas.
Uso un tempo lungo per fare le foto di sera.

di quadratura

locução adjetiva (marea)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Le barche arrivarono durante il periodo della marea di quadratura.

basso

(terreno: pouca elevação)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

basso

(calça)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

depressione

substantivo feminino (meteorologia: depressão) (meteorologia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Há uma área de baixa pressão sobre o Atlântico, causando tempestades.
C'è una depressione centrata sull'Atlantico che provoca delle tempeste.

depressione

substantivo feminino (atmosfera)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O meteorologista previu uma baixa pressão atmosférica sobre o país nos próximos dias.
Il meteorologo prevedeva una depressione sul paese per i giorni a venire.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di baixa in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.