Cosa significa ást in Islandese?

Qual è il significato della parola ást in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ást in Islandese.

La parola ást in Islandese significa amore, amare, passione. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ást

amore

nounmasculine (sentimento)

Þú ert stóra ást lífs míns.
Sei il grande amore della mia vita.

amare

verb

Sönn ást og hann reynir ekki viđ ūig?
Ti amava e non ti ha toccata con un dito?

passione

noun

Vedi altri esempi

Ég brenn af ást til ūín.
Brucio per te.
Ég gaf og gaf, reyndi að kaupa ást, fannst ég aldrei verðug skilyrðislausrar ástar.
Continuavo sempre a dare, cercando di guadagnarmi l’amore degli altri, non sentendomi mai degna di un amore incondizionato.
(Orðskviðirnir 20:5) Góðvild, skilningur og ást er nauðsynleg til að ná til hjartans.
(Proverbi 20:5) Se volete raggiungere il cuore, è importante che ci sia un’atmosfera affettuosa, comprensiva e amorevole.
Um Jesú ég hugsa og undrast hans ást til mín,
Attonito resto pensando ̑all’immenso ̑amor
Jakob fordæmir ást á auðæfum, hroka og óskírlífi — Menn mega leita auðæfanna til að hjálpa meðbræðrum sínum — Drottinn býður að engir menn á meðal Nefíta megi eiga fleiri en eina eiginkonu — Drottinn hefur velþóknun á hreinleika kvenna.
Giacobbe denuncia l’amore per le ricchezze, l’orgoglio e l’impudicizia — Gli uomini possono cercare la ricchezza per aiutare i propri simili — Il Signore comanda che nessun uomo tra i Nefiti abbia più di una moglie — Il Signore si compiace della castità delle donne.
Hvers vegna skyldir þú gefa annarri konu ást þína?“ — Orðskviðirnir 5: 18-20, TEV.
Perché . . . essere in estasi per una donna estranea?” — Proverbi 5:18-20.
Presturinn á staðnum var djúpt snortinn af þekkingu Mary og ást hennar á Biblíunni.
Il pastore locale rimase profondamente commosso dall’amore che Mary aveva per la Bibbia e dalla sua conoscenza.
Ah mér! Hversu sæt er ást sig possess'd,
Ah me! come dolce è l'amore stesso possess'd,
HRÓS — viðurkenning fyrir vel unnið verk; hrós fyrir góða hegðun samfara ást, faðmlögum og hlýlegum svipbrigðum.
LODI — complimenti per un lavoro ben fatto; parole di apprezzamento per la buona condotta, accompagnate da amore, abbracci ed espressioni facciali calorose.
Þessi samlíking bendir greinilega á hvernig eiginmaður þarf að fara með forystu og sýna ást og umhyggju, og hvernig eiginkonan á að vera manni sínum undirgefin.
Questo parallelo dovrebbe farci capire immediatamente che nel matrimonio il marito deve dare alla moglie guida, amore e attenzioni, e la moglie deve mostrare sottomissione al marito.
Fyrir ūér er ūađ orđ jafn framandi og ást.
Per voi è un concetto tanto sconosciuto quanto l'amore.
Stundum erum við, eins og þessi fugl, hrædd að treysta, því að við skiljum ekki skilyrðislausa ást Guðs og þrá hans til að hjálpa okkur.
Come quell’uccellino, qualche volta abbiamo paura di fidarci di Dio perché non comprendiamo il Suo amore assoluto e il Suo desiderio di aiutarci.
Þú ert stóra ást lífs míns.
Sei il grande amore della mia vita.
Til að sækja stiga, sem er ást þín verður að klifra hreiður fugl er fljótt þegar það er myrkur:
Per recuperare una scala, da cui l'amore deve salire nido di un uccello presto quando è buio:
fágætu ást sem vinir tjá.
con questo forte vincolo.
Ást, hatur.
Amore e odio.
Heyrt forrit tala um ást.
Sentito un programma parlare d'amore.
Romeo Would'st þú draga það? í hvaða tilgangi, ást?
ROMEO tu Would'st ritirarla? per quale scopo, l'amore?
Það albesta sem Jesús gat gert, jafnvel fyrir sjúka, andsetna, fátæka og hungraða var að kenna þeim sannleikann um Guðsríki og innræta þeim ást á þessum sannleika.
Il bene più grande che Gesù poteva fare — anche ai malati, agli indemoniati, ai poveri e agli affamati — era quello di aiutarli a conoscere, accettare e amare la verità inerente al Regno di Dio.
Ūegar ég heimsķtti kastalann fann ég enn fyrir eldheitri ást ūeirra.
Quando ero al castello, percepivo ancora la forza di quell'amore.
Hún gerði það sem hún gerði af ást.
L'ha fatto solo per amore.
Satt- ást ástríða mín, þess vegna fyrirgefa mér, og ekki impute þetta sveigjanlegur fyrir ljósi kærleika,
La mia vera passione- amore: perciò mi perdono; E non imputare questo cedere ad amare la luce,
Hughreystu barnið og veittu því ást þína og stuðning.
Rassicurate il bambino e dategli amore e conforto.
Ūađ er eins konar ást.
È come un amore.
Því hann blandar hann ást svo veröldin... brugðist vel
" Ha un buon sapore "

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di ást in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.