Cosa significa ár in Islandese?
Qual è il significato della parola ár in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ár in Islandese.
La parola ár in Islandese significa anno, remo, anno nuovo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola ár
annonounmasculine (periodo di tempo) Veistu ekki að hann hefur verið dauður í þessi tvö ár? Non lo sapete che è morto da due anni? |
remonounmasculine Hann át frá mér ár, öngla og sætispúđa. Mi mangiò i remi, gli ami e i cuscini. |
anno nuovonounmasculine Með von um ábatasamt nýtt ár Con tanti auguri per un felice anno nuovo |
Vedi altri esempi
Nú fylgdu í kjölfarið nokkur erfið ár er ég gekkst undir lyfjameðferð. Cominciò così un periodo, durato anni, di terapia farmacologica, una cura spaventosa per me. |
Undanfariđ ár, hefur ūú einbeitt ūér ađ ūrķun tækni ūinnar í hugsunarlausri leit eftir persķnulegri frægđ. È da un anno che si concentra solo a sviluppare la sua tecnica, alla ricerca forsennata della sua gloria personale. |
Það gladdi okkur þess vegna mjög þegar við heyrðum að stef landsmótsins í ár yrði „Spádómsorð Guðs.“ Com’è stato elettrizzante perciò apprendere che il tema delle assemblee di distretto di quest’anno era “La parola profetica di Dio”! |
38:4) Í meira en 65 ár boðaði hann dóma Jehóva djarfmannlega. 38:4) Per oltre 65 anni proclamò intrepidamente i giudizi di Geova. |
3 Ísraelsættkvíslirnar 12 voru ein sameinuð þjóð í rösklega 500 ár frá því að þær yfirgáfu Egyptaland fram yfir dauða Salómons Davíðssonar. 3 Dal tempo in cui Israele lasciò l’Egitto fino alla morte di Salomone figlio di Davide — un periodo di poco più di 500 anni — le 12 tribù di Israele furono unite in un’unica nazione. |
19 Ungt fólk innir líka af hendi verulegan hluta þeirrar erfiðisvinnu sem þarf til að prenta, binda inn og senda út þúsundir tonna af biblíuritum ár hvert. 19 Sono ancora i giovani a compiere gran parte del pesante lavoro fisico necessario per stampare, rilegare e spedire ogni anno migliaia di tonnellate di pubblicazioni bibliche. |
Ég var hjúkrunarkona í 30 ár, ég hef heyrt margt verra. Ho fatto l'infermiera per 30 anni, ne ho sentite di peggio. |
Ég er nú 83 ára og á að baki meira en 63 ár í fullu starfi. Oggi, a 83 anni, ripenso ai più di 63 anni trascorsi nel servizio a tempo pieno. |
Þótt það séu aðeins 2 ár síðan bókin kom út er búið að prenta yfir 50 milljónir eintaka af henni á meira en 150 tungumálum. Anche se il libro Cosa insegna la Bibbia è disponibile da meno di due anni, ne sono già state stampate oltre 50 milioni di copie in più di 150 lingue. |
En þrátt fyrir það hélt ég áfram að segja honum frá sannindum Biblíunnar í 37 ár.“ Nonostante tutto, continuai a parlargli delle verità bibliche per 37 anni”. |
20:1-3) Þegar Jesús hefur ríkt í þúsund ár verður Satan „leystur úr fangelsi sínu“ um stuttan tíma og fær að gera síðustu tilraun til að leiða fullkomið mannkyn afvega. Alla fine del Regno millenario di Gesù, “sarà sciolto dalla sua prigione” per un breve periodo di tempo. |
Meðalaldur í fullu starfi: 13,8 ár. Media di anni nel ministero a tempo pieno: 13,8 |
Eftir að Guð hafði lengt ævi Jobs um 140 ár „dó [Job] gamall og saddur lífdaga.“ — Jobsbók 42: 10-17. Infine, dopo aver vissuto altri 140 anni, “Giobbe morì, vecchio e sazio di giorni”. — Giobbe 42:10-17. |
Hann og Sem, sonur Nóa, voru samtíða í 150 ár og eflaust gat hann umgengist hann. Senza dubbio Abraamo poté stare insieme al figlio di Noè, Sem, perché nacque almeno 150 anni prima che Sem morisse. |
3 Og svo bar við, að tvö hundruð sjötíu og sex ár voru liðin, og friður ríkti oft, en við áttum einnig oft í alvarlegum styrjöldum og blóðsúthellingum. 3 E avvenne che erano trascorsi duecentosettantasei anni, e avevamo avuto molti periodi di pace; e avevamo avuto molti periodi di dura guerra e di spargimento di sangue. |
Þegar ég var í framhaldsskóla sigraði ég þrjú ár í röð á landsmóti í hjólreiðum. Alle superiori vinsi per tre anni consecutivi dei titoli a livello nazionale. |
Nema mitt á ekki eftir 20-30 ár. Ma non ho 20 o 30 anni da vivere. |
Hann gat ekki snúið til baka og þurrkað út vandamál æsku sinnar sjálfur, en hann gat byrjað þar sem hann var og með aðstoð, létt sektarkenndinni sem hafði fylgt honum öll þessi ár. Non poteva tornare indietro e rimuovere da solo il problema della sua giovinezza, ma avrebbe potuto iniziare da dove si trovava e, con l’aiuto di qualcuno, cancellare il senso di colpa che lo aveva perseguitato in tutti quegli anni. |
7 Og allir dagar Metúsala voru níu hundruð sextíu og níu ár, og hann andaðist. 7 E tutti i giorni di Methushelah furono novecentosessantanove anni, e morì. |
En ef hún deyr eru öll ūessi ár af rannsķknum... Ma se muore, tutti questi anni di ricerca-- |
FYRSTA MÓSEBÓK nær yfir 2369 ár af sögu mannkyns, frá sköpun Adams, fyrsta mannsins, til dauða Jósefs, sonar Jakobs. GENESI abbraccia il periodo di storia umana, della durata di 2.369 anni, che va dalla creazione del primo uomo Adamo alla morte di Giuseppe, figlio di Giacobbe. |
Í Bandaríkjunum var farið að bjóða öll rit gegn frjálsu framlagi það ár. Negli Stati Uniti a partire da quell’anno i proclamatori iniziarono a distribuire le pubblicazioni gratuitamente, accettando contribuzioni volontarie. |
Og ég hef notađ ūetta næstum tíu ár núna. E infatti sono 10 anni che lo uso tutti i giorni. |
Ég gaf Shepard tvö og hálft ár af lífi mínu og núna hef ég uppskoriđ lögfræđikostnađ. Gli ho donato due anni e mezzo di vita e in cambio ho le parcelle degli avvocati. |
Seinna ūetta ár bauđ hķpur ungra netaktívista frá Íslandi fulltrúum WikiLeaks-samtakanna ađ koma og tala á ráđstefnu í Reykjavík. Piu'tardi quell'anno, un gruppo di giovani cyber-attivisti Islandesi invitarono i rappresentanti di Wikileaks a parlare ad una conferenza a Reykjavík. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di ár in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.