Cosa significa ánægður in Islandese?
Qual è il significato della parola ánægður in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ánægður in Islandese.
La parola ánægður in Islandese significa contento, soddisfatto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola ánægður
contentoadjective Hann er ánægður með vinnuna sína. Lui è contento del suo lavoro. |
soddisfattoadjective Og við megum treysta að Jehóva er líka ánægður með okkur. Possiamo essere certi che anche Geova è soddisfatto di noi. |
Vedi altri esempi
Abraham bjó við kyrrð og rósemi efri æviár sín og gat litið ánægður um öxl eftir að hafa notað líf sitt til að þjóna Jehóva. Abraamo passò i suoi ultimi anni nella pace e nella serenità, ripensando con soddisfazione alla propria vita spesa servendo Geova. |
„Ég er alltaf ánægður þegar einhver kemur frá ykkur og færir mér eintak af þeim. “Mi fa sempre piacere quando qualcuno dei vostri me le porta. |
En lögvitringurinn er ekki ánægður. Ma il giurista non è soddisfatto. |
Hann er einnig ánægður í hvert sinn sem þið reynið að velja það sem er rétt. Egli si compiace ogni volta che provate a scegliere il giusto. |
Ég var afar ánægður með markmiðin hans. Sono rimasto molto soddisfatto dei suoi obiettivi. |
Það sem við getum gert gæti því verið meira eða minna en það sem aðrir gera en Jehóva er ánægður svo framarlega sem við gerum okkar besta. Perciò quello che riusciamo a fare può essere di più o di meno di ciò che fanno altri, ma, se è il nostro meglio, Geova se ne compiace. |
Ég er ánægður hér. Io sto bene qui. |
" Ég skal vera ánægður. " " Io sono felice. " |
Caracalla var aldrei ánægður með hjónabandið né tengdaföðurinn. Diesel non ha mai conosciuto il padre biologico. |
Ég var ákveðinn í að halda áfram að kynna mér Biblíuna og er ánægður að hafa gert það. Ero deciso a continuare a studiare la Bibbia, e sono felice di averlo fatto. |
Orðabók skilgreinir nægjusaman einstakling á eftirfarandi hátt: Sá „sem lætur sér nægja lítið, er ánægður með það sem hann fær, hófsamur“. La persona che si accontenta è ragionevolmente soddisfatta di quello che ha. |
Ég er ánægður með þau föt sem ég er í Sto bene vestito così, grazie |
6 Þú manst eftir dæmisögu Jesú um ríka manninn sem var aldrei ánægður og vildi meira. 6 Ricordate l’illustrazione di Gesù riguardo al ricco che, mai soddisfatto, lavorava per avere sempre di più. |
Drottinn Jesús var ánægður og árið 1919 lýsti hann þennan trúa þjónshóp sælan. Il Signore Gesù fu soddisfatto e nel 1919 dichiarò felice l’approvata classe dello schiavo fedele. |
En Niepce hafði ástæðu til að vera ánægður með árangurinn því að myndin er sennilega fyrsta varanlega ljósmynd sögunnar. Lui però aveva tutte le ragioni per esserne orgoglioso: quell’immagine fu molto probabilmente la prima fotografia. |
Einn úr þeirra hópi var ekki lengur ánægður með að lofa Jehóva heldur vildi sjálfur vera tilbeðinn. Uno di loro non si accontentò più di lodare Geova ma desiderò l’adorazione per sé. |
Símon var ekki ánægður með þessa tilbeiðslusýningu því hann vissi að þessi kona var syndari. Simone non fu felice di quest’espressione di adorazione, poiché sapeva che questa donna era una peccatrice. |
Hann var ekki ánægður með það og sagði upp vinnunni. Ma non era ancora soddisfatto del lavoro. |
Það gaf mér ákveðna gleði að vita að Jehóva væri ánægður með mig. Da un lato ero contento di sapere che stavo rendendo felice Geova. |
Þessi grein hjálpar okkur að sjá viðurkenningu í réttu ljósi, að hafa það viðhorf sem Jehóva er ánægður með. Questo articolo ci aiuterà a mantenere l’atteggiamento che Geova desidera che mostriamo. |
Hann var ekki ánægður með að vinna Þessalíu Il trono di Tessaglia non lo aveva appagato |
Ætli Guð sé ánægður með það? Dio ne è contento? |
Fjölskyldufaðirinn uppörvar börnin með því að láta í ljós að fordæmi þeirra gleðji hann mjög mikið og að Jehóva sé mjög ánægður með hegðun þeirra. Il capofamiglia incoraggia i figli dicendo che è felice dell’esempio che danno e ricordando loro che Geova si compiace della loro condotta. |
Við hvaða erfiðleika þurfum við að kljást en hvers vegna er Jehóva ánægður með trúa þjóna sína? Quali problemi dobbiamo affrontare, ma quali motivi ha Geova per essere contento di noi? |
„Og einnig mættu þeir, sem þessi boð fengu, hljóta kraft til að leggja grundvöll þessarar kirkju og leiða hana fram úr móðu og úr myrkri, hina einu sönnu og lifandi kirkju á gjörvallri jörðunni, sem ég, Drottinn, er vel ánægður með“ (K&S 1:30; sjá einnig K&S 20). «Ed anche che coloro a cui furono dati questi comandamenti avessero il potere di porre le fondamenta di questa chiesa e di farla uscire dall’oscurità e dalle tenebre, la sola chiesa vera e vivente sulla faccia della terra intera, della quale io, il Signore, mi compiaccia» (DeA 1:30; vedere anche DeA 20). |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di ánægður in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.