Hvað þýðir ξένος í Gríska?

Hver er merking orðsins ξένος í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ξένος í Gríska.

Orðið ξένος í Gríska þýðir útlendingur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ξένος

útlendingur

nounmasculine

Αλλά στον Ισραήλ κανένας περιτμημένος ξένος δεν μπορούσε να γίνει ιερέας ή βασιλιάς.
En í Ísrael gat enginn umskorinn útlendingur, sem bjó í landinu, nokkurn tíma orðið prestur eða konungur.

Sjá fleiri dæmi

Σύμφωνα με το εδάφιο Έξοδος 23:9, πώς αναμενόταν να μεταχειρίζεται τους ξένους ο αρχαίος λαός του Θεού, και γιατί;
Hvernig átti þjóð Guðs til forna að koma fram við útlendinga, samanber 2. Mósebók 23:9, og hvers vegna?
Στα τέλη του 18ου αιώνα, η Μεγάλη Αικατερίνη της Ρωσίας ανακοίνωσε ότι θα περιηγείτο το νότιο τμήμα της αυτοκρατορίας της, συνοδευόμενη από διαφόρους ξένους πρεσβευτές.
Katrín mikla frá Rússlandi tilkynnti, seint á 18. öld, að hún ætlaði að ferðast um suðurhluta ríkidæmis síns í fylgd með nokkrum erlendum sendiherrum.
Ένα πρώτο βήμα είναι να παρατηρήσετε ποιες ξένες γλώσσες μιλιούνται συνήθως στον τομέα σας.
Þú gætir byrjað á því að kanna hvaða mál eru töluð á starfssvæðinu.
• Ποιο υπόμνημα έχουν δημιουργήσει οι ιεραπόστολοι και άλλοι που υπηρετούν σε ξένες χώρες;
• Hverju hafa trúboðar og aðrir áorkað á erlendri grund?
Με το πέρασμα των αιώνων η Βρετανική δύναμη μεταβλήθηκε σε μια απέραντη αυτοκρατορία, την οποία ο Ντάνιελ Γουέμπστερ, διάσημος Αμερικανός πολιτικός του 19ου αιώνα, περιέγραψε ως «μία δύναμη με την οποία, στον τομέα της κατάκτησης και καθυπόταξης ξένων χωρών, δεν μπορεί να συγκριθεί η Ρώμη ακόμα και όταν βρισκόταν στο αποκορύφωμα της δόξας της,—μια δύναμη η οποία με τις κατακτήσεις και τις στρατιωτικές της εγκαταστάσεις έχει αφήσει τα ίχνη της στην επιφάνεια ολόκληρης της γης».
Þegar aldir liðu breyttist Bretaveldi í firnamikið heimsveldi sem Daníel Webster, kunnur amerískur stjórnmálamaður á 19. öld, lýsti sem „veldi sem ekki einu sinni Róm á hátindi dýrðar sinnar jafnaðist á við hvað hersigra og landvinninga áhrærði — veldi sem hafði stráð eigum sínum og herstöðvum um allt yfirborð jarðar.“
Πάνω στο τραπέζι βρισκόταν άφθονο κρασί, το οποίο εισήγαν από ξένες χώρες, μαζί με πολυτέλειες κάθε είδους.
Borð voru hlaðin innfluttu víni og alls kyns munaði.
Ο ξένος στάθηκε μοιάζει περισσότερο με ένα θυμωμένο καταδύσεις- κράνος από ποτέ.
Útlendingum stóð útlit fleiri eins og reiður köfun- hjálm en nokkru sinni fyrr.
Αν ήταν ξένοι τρομοκράτες, θα υπάρξει πολιτικό κόστος.
Ef ūađ eru erlendir hryđjuverkamenn verđur allt vitlaust.
Όταν Πρωτοακούστηκε η Φωνή ενός Ξένου
Þegar raust ókunnugra heyrðist í fyrsta sinn
" Μη λησμονείτε να είστε φιλόξενοι προς τους ξένους
" Gleymið ekki gestrisninni
Γιατί είν'επικίνδυνο να πας στο πάρκο ή να βάλεις στ'αμάξι ξένο;
Hví er ekki ķhætt ađ ganga í almenningsgarđi eđa gefa ķkunnugum far?
Όμως, σύμφωνα με το δημοσιογράφο Τόμας Νέτερ, αυτή η προσπάθεια λείπει από πολλές χώρες επειδή «η οικολογική καταστροφή εξακολουθεί να θεωρείται από πολλούς ξένο πρόβλημα».
Að sögn blaðamannsins Thomas Netter vantar það í fjölmörgum löndum því að „umhverfisslys er enn þá skoðað mjög víða sem vandamál einhvers annars.“
" Σίγουρα ", είπε ο ξένος, " βεβαίως -, αλλά, κατά κανόνα, μου αρέσει να είναι μόνοι και ανενόχλητοι.
" Víst, " sagði útlendingur, " vissulega -- en, að jafnaði, eins og ég að vera ein og óhreyft.
Το βιβλίο του προείπε ότι ένας ξένος βασιλιάς ονόματι Κύρος θα κυρίευε τη Βαβυλώνα και θα ελευθέρωνε τους Ιουδαίους δίνοντάς τους τη δυνατότητα να επιστρέψουν στην πατρίδα τους.
Bókin segir að erlendur konungur, Kýrus að nafni, myndi vinna sigur á Babýlon og leyfa Gyðingum að hverfa aftur til ættlands síns.
Η φωνή των ξένων μπορεί να ακουστεί μέσω εκείνων με τους οποίους συναναστρεφόμαστε.
Raust ókunnugra getur heyrst frá þeim sem við umgöngumst.
Είναι σοφό να θέσουμε την αιώνια ευημερία μας στα χέρια ξένων;
Er það skynsamlegt að setja eilífa velferð okkar í ókunnar hendur?
Είναι σαφές, λοιπόν, ότι η απόφαση να μετακομίσεις σε μια ξένη χώρα είναι σημαντική —και δεν πρέπει να την πάρεις στα ελαφρά.
Það er greinilega stór ákvörðun að flytja til annars lands og það má ekki taka hana að óathuguðu máli.
«Περιτριγυριζόμαστε από εκείνους που έχουν ανάγκη της προσοχής μας, της ενθάρρυνσης, της στήριξης, της παρηγοριάς, της καλοσύνης μας -- είτε είναι μέλη της οικογένειας, φίλοι, γνωστοί ή ξένοι.
„Við erum umkringd þeim sem þarfnast umönnunar okkar, hvatningar, stuðnings okkar, huggunar og vinsemdar ‒ hvort sem þeir eru fjölskyldumeðlimir, vinir, kunningjar eða ókunnugir.
Μπορεί να προστεθεί ότι το Δευτερονόμιον 14:21 εναρμονίζεται με το Λευιτικόν 17:10 που απαγόρευε σ’ έναν ξένο να φάει αίμα.
Mósebók 14:21 kemur heim og saman við 3. Mósebók 17:10 sem bannaði útlendingi, sem bjó í landinu, að eta blóð.
Μερικοί νέοι μετακομίζουν προσωρινά επειδή θέλουν να κερδίσουν χρήματα ή να μάθουν μια ξένη γλώσσα.
Sumir flytja búferlum tímabundið til að þéna peninga eða læra erlent tungumál.
(Ιωάννης 12:6) Από την άλλη πλευρά, η λέξη ληστής προσδιορίζει συνήθως κάποιον που αφαιρεί ξένη περιουσία με τη βία, ενώ μπορεί να προσδιορίζει ακόμη και έναν επαναστάτη, έναν στασιαστή ή έναν αντάρτη.
(Jóh. 12:6) Á hinn bóginn er orðið lestes oftast notað um mann sem beitir ofbeldi þegar hann rænir. Það getur líka átt við byltingarmann, uppreisnarmann eða skæruliða.
Φθορά ξένης περιουσίας
Lagðir fasteign í rúst
Δε θα'πρεπε να το πω αυτό σ'έναν ξένο αλλά γίνεται φοβερά ανεύθυνος και μπλέκει σε κάθε είδους τρέλες.
Ég ætti ekki ađ segja ķviđkomandi ūetta en stundum er hann afar ķábyrgur og kemur sér í hvers kyns vanda.
Εκθέσεις από το Ναϊρόμπι της Κένυας δείχνουν, για παράδειγμα, ότι «το εξήντα τοις εκατό του ξένου συναλλάγματος της χώρας πηγαίνει στις εισαγωγές πετρελαίου».
Fregnir frá Nairobí í Kenýa sýna til dæmis að „60 af hundraði gjaldeyrisviðskipta þjóðarinnar fara til innflutnings á olíu.“
Αυτοί περιφρονούσαν τους κοινούς ανθρώπους ως αμαθείς και ακάθαρτους, και καταφρονούσαν τους ξένους που βρίσκονταν ανάμεσά τους.
Þeir litu niður á almúgann sem ólærðan og óhreinan og fyrirlitu útlendinga meðal þjóðarinnar.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ξένος í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.