Hvað þýðir παραβιάζω í Gríska?
Hver er merking orðsins παραβιάζω í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota παραβιάζω í Gríska.
Orðið παραβιάζω í Gríska þýðir aflÿsa, afpanta, afturkalla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins παραβιάζω
aflÿsaverb |
afpantaverb |
afturkallaverb |
Sjá fleiri dæmi
Ο Άλφρεντ κατασκεύασε αυτό το 5 που παραβιάζει τους Τρεις Νόμους. AIfred smíđađi ūetta véImenni svo ūađ gæti brotiđ Iögin. |
Πετάξτε ό,τι παραβιάζει Γραφικές αρχές. Hentu því sem brýtur gegn meginreglum Biblíunnar. |
(Έξοδος 24:3-8) Οι όροι εκείνης της διαθήκης του Νόμου ανέφεραν συγκεκριμένα ότι αν αυτοί υπάκουαν στις εντολές του Ιεχωβά θα απολάμβαναν τις πλούσιες ευλογίες του, αλλά αν παραβίαζαν τη διαθήκη, θα έχαναν την ευλογία του και θα αιχμαλωτίζονταν από τους εχθρούς τους. Mósebók 24: 3-8) Sáttmálinn kvað á um að þeir myndu hljóta blessun Jehóva ef þeir héldu boðorð hans en glata blessuninni og falla í hendur óvina sinna ef þeir ryfu hann. |
(Τίτον 3:1) Γι’ αυτόν το λόγο, όταν οι Χριστιανοί διατάζονται από διάφορες κυβερνήσεις να συμμετάσχουν σε κοινοτικά έργα, αυτοί πολύ σωστά υπακούν με την προϋπόθεση ότι αυτά τα έργα δεν αποτελούν συμβιβαστική αντικατάσταση κάποιας αντιγραφικής υπηρεσίας και δεν παραβιάζουν με κάποιον άλλον τρόπο Γραφικές αρχές, όπως αυτή που βρίσκεται στο εδάφιο Ησαΐας 2:4. (Títusarbréfið 3:1) Þegar því stjórnvöld fyrirskipa kristnum mönnum að taka þátt í þegnskylduvinnu gera þeir það með réttu, svo lengi sem sú vinna er ekki merki undanláts og talin koma í stað óbiblíulegrar þjónustu eða brýtur með öðrum hætti gegn meginreglum Ritningarinnar, svo sem í Jesaja 2:4. |
13 Σήμερα, οι αληθινοί Χριστιανοί χρειάζεται παρόμοια να αποφεύγουν κάποια ευρέως αποδεκτά έθιμα που βασίζονται σε ψευδείς θρησκευτικές αντιλήψεις οι οποίες παραβιάζουν τις Χριστιανικές αρχές. 13 Nú á tímum þurfa sannkristnir menn sömuleiðis að vara sig á algengum siðvenjum sem byggjast á falstrúarhugmyndum og brjóta gegn meginreglum kristninnar. |
Παρόμοια, το να τρέφει κάποιος πάθος για ένα άτομο εκτός του γαμήλιου συντρόφου του παραβιάζει την αρχή στην οποία βασίζεται ο νόμος του Θεού κατά της μοιχείας. —Ματθαίος 5:17, 18, 21, 22, 27-39. Sá maður sem girntist aðra konu en eiginkonu sína væri sömuleiðis að brjóta gegn meginreglunni að baki lögum Guðs sem bönnuðu hjúskaparbrot. — Matteus 5:17, 18, 21, 22, 27-39. |
Η οσιότητα απαιτεί να μην παραβιάζουμε εσκεμμένα τις εντολές της Αγίας Γραφής, είτε μας βλέπουν οι άλλοι είτε όχι. Hollusta útheimtir að við forðumst að brjóta boð Biblíunnar vísvitandi, hvort sem aðrir sjá til okkar eða ekki. |
(Λουκάς 6:3, 4, Η Νέα Αγγλική Βίβλος) Με αυτά τα λόγια, ο Ιησούς αποστόμωσε μερικούς Φαρισαίους οι οποίοι είχαν κατηγορήσει τους μαθητές του ότι παραβίαζαν το Σάββατο, επειδή είχαν αποσπάσει λίγα στάχυα για να φάνε κατά τη διάρκεια της μέρας του Σαββάτου. (Lúkas 6:3, 4) Með þessum orðum þaggaði Jesús niður í nokkrum faríseum sem höfðu sakað lærisveina hans um að brjóta hvíldardagshelgina með því að tína fáein öx og eta á hvíldardeginum. |
Επιπρόσθετα, όταν οι άνθρωποι μαθαίνουν για εγκληματίες που γλιτώνουν την τιμωρία, γίνονται κάπως κυνικοί και παραβιάζουν οι ίδιοι το νόμο πιο εύκολα. Þegar fólk verður þess áskynja að afbrotamenn komast hjá refsingu getur það slævt réttlætisvitund þess og látið það finnast auðveldara að brjóta lögin sjálft. |
(Ιωάννης 8:44) Οι συνήθειές τους τούς ξεσκεπάζουν επίσης ως ανόμους, γιατί συμμετέχουν σε δραστηριότητες που παραβιάζουν τους νόμους του Θεού. (Jóhannes 8:44) Verkin afhjúpa einnig lögleysi þeirra því að þeir taka þátt í mörgu sem brýtur gegn lögum Guðs. |
Και έπειτα από όλα όσα μας βρήκαν για τις κακές μας πράξεις και τη μεγάλη μας ενοχή—διότι εσύ, Θεέ μας, θεώρησες μικρό το σφάλμα μας και μας έδωσες εκείνους που διέφυγαν, όπως συμβαίνει με αυτούς—θα αρχίσουμε πάλι να παραβιάζουμε τις εντολές σου και να συμπεθερεύουμε με τους λαούς που κάνουν αυτά τα απεχθή πράγματα; Og eftir allt það, sem yfir oss er komið vegna vondra verka vorra og vorrar miklu sektar — því að þú, Guð vor, hefir vægt oss og ekki hegnt oss, svo sem vér áttum skilið fyrir misgjörð vora, og veitt oss slíkar leifar — ættum vér þá enn að nýju að brjóta boðorð þín og mægjast við þær þjóðir, sem aðhafast slíkar svívirðingar? |
Η αληθινή καλοσύνη δεν είναι τυφλή μπροστά στα κακά λόγια και στις κακές πράξεις που παραβιάζουν τους κανόνες του Θεού. Ósvikin góðvild er ekki blind gagnvart illum orðum og verkum sem brjóta gegn stöðlum Guðs. |
Παρότι οι Ισραηλίτες είχαν και θεόδοτη συνείδηση και συγκεκριμένους νόμους από τον Θεό κατά της κλοπής και της μοιχείας, παραβίαζαν συχνά και τη συνείδησή τους και το Νόμο του Ιεχωβά. Enda þótt Guð hefði bæði gefið þeim samviskuna og ítarlega löggjöf sem bannaði þjófnað og hjúskaparbrot brutu þeir oft gegn samviskunni og lögum Guðs. |
Σε μερικές περιπτώσεις η αστυνομία πλησίασε ευαγγελιζομένους οι οποίοι συμμετείχαν σε κάποια μορφή της διακονίας, τους ανέφερε ότι παραβίαζαν το νόμο και τους έδωσε την εντολή να σταματήσουν. Stundum hefur lögreglan nálgast boðbera, sem eru að sinna boðunarstarfinu í einhverri mynd, og sagt þeim að þeir séu að brjóta lög og skipað þeim að hætta. |
(Εβραίους 13:4) Επιπλέον η Αγία Γραφή δείχνει ότι αυτός που παρακούει αυτή την εντολή κάνει κακό στον εαυτό του και παραβιάζει τα δικαιώματα του άλλου.—Παροιμίαι 6:28-35· 1 Θεσσαλονικείς 4:3-6, ΜΝΚ. (Hebreabréfið 13:4) Biblían sýnir enn fremur að hver sá sem óhlýðnast þessum fyrirmælum vinnur sjálfum sér tjón og fótumtreður réttindi annarra. — Orðskviðirnir 6: 28-35; 1. Þessaloníkubréf 4: 3-6. |
Ο σοφός Χριστιανός αποφεύγει, όχι μόνο την ψυχαγωγία που παραβιάζει σαφώς τις Γραφικές αρχές, αλλά και μορφές ψυχαγωγίας οι οποίες είναι αμφισβητήσιμες ή φαίνεται πως περιέχουν πνευματικώς επιζήμια στοιχεία. Það er skynsamlegt af þjónum Guðs að forðast ekki bara afþreyingarefni sem gengur greinilega í berhögg við meginreglur Biblíunnar heldur einnig efni sem er vafasamt eða virðist innihalda eitthvað sem gæti skaðað samband þeirra við Jehóva. |
8 Ο Παύλος είχε πει στον Τιμόθεο ότι μερικοί Χριστιανοί είχαν ‘απωθήσει’ την καλή τους συνείδηση με το να ‘δίνουν προσοχή σε ψεύτικες ιστορίες’ και σε ‘άδεια λόγια που παραβιάζουν αυτό που είναι άγιο’. 8 Páll hafði sagt Tímóteusi að sumir kristnir menn hefðu „frá sér varpað“ sinni góðu samvisku með því að ‚gefa sig að ævintýrum‘ og ‚vanheilögum hégómaræðum.‘ |
3, 4. (α) Ποιες αρχές παραβιάζονται από τους λεγόμενους Χριστιανούς που προωθούν επαναστατικές ενέργειες; 3, 4. (a) Hvaða meginreglur hafa svonefndir kristnir menn, sem beita sér fyrir byltingu, brotið? |
(Εβραίους 4:13· Παροιμίαι 15:3· Γαλάτες 6:7, 8) Έτσι, ο Ιεχωβά θα φροντίσει ώστε άτομα που παραβιάζουν τους νόμους του, όπως είναι οι νόμοι που έχει θεσπίσει εναντίον του ψέματος και της κλοπής, να μη γίνουν υπήκοοι της κυβέρνησής του. (Hebreabréfið 4:13; Orðskviðirnir 15:3; Galatabréfið 6:7, 8) Jehóva mun því tryggja að þeir sem brjóta lög hans, svo sem lög gegn lygi og þjófnaði, verði ekki þegnar stjórnar hans. |
Παραβιάζετε τα δικαιώματά μου! Brot á rétti mínum! " |
Σε μερικές περιπτώσεις, το να πάρει κάποιος στο σπίτι του ένα άρρωστο ή πληγωμένο πουλί μπορεί να εγκυμονεί κινδύνους για την υγεία ή να παραβιάζει τοπικούς νόμους. Í sumum tilfellum getur heilsu manna stafað hætta af því að taka veikan eða slasaðan fugl inn á heimilið eða það getur stangast á við reglugerðir. |
Παραβιάζει τις εντολές του Θεού κατά της ειδωλολατρίας. Hún brýtur boðorð Guðs gegn skurðgoðadýrkun. |
(Έξοδος 34:6, 7) Σε αρμονία με αυτά τα λόγια, ο Ιεχωβά θεώρησε αναγκαίο μερικές φορές να εκτελέσει κρίση εναντίον εκείνων που παραβιάζουν εσκεμμένα τους δίκαιους νόμους του. Mósebók 34: 6, 7) Eins og þessi orð bera með sér hefur Jehóva stundum talið nauðsynlegt að fullnægja refsidómi yfir þeim sem fótum troða réttlát lög hans af ásettu ráði. |
Έτσι, είναι δυνατόν να κάνουμε πράγματα τα οποία παραβιάζουν τους φυσικούς νόμους, όπως, λόγου χάρη, να πετάμε σαν τον Πίτερ Παν ή να πέφτουμε από κάποιο βράχο χωρίς να πάθουμε τίποτα. Þar af leiðandi erum við ekki einu sinni bundin náttúrulögmálunum í draumi, og getum flogið eða fallið af kletti án þess að slasast. |
Μήπως αυτό σημαίνει ότι είναι πάντοτε κατάλληλο να συμμετέχουμε σε κάποιο συγκεκριμένο έθιμο εφόσον αυτό δεν παραβιάζει άμεσα τις Γραφικές διδασκαλίες; Merkir þetta að óhætt sé að fylgja vissri siðvenju ef hún brýtur ekki beint í bága við kenningu Biblíunnar? |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu παραβιάζω í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.