Hvað þýðir verger í Franska?

Hver er merking orðsins verger í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota verger í Franska.

Orðið verger í Franska þýðir garður, Garður, lundur, aldingarður, trjálundur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins verger

garður

(garden)

Garður

(garden)

lundur

(grove)

aldingarður

(orchard)

trjálundur

(grove)

Sjá fleiri dæmi

Pousse encore la vivacité de lilas, une génération après la porte et le linteau et les le rebord sont allés, déployant ses fleurs parfumées, chaque printemps, d'être plumé par le voyageur rêverie; planté et tendance fois par les mains des enfants, en face verges parcelles - maintenant debout wallsides de retraite les pâturages, et au lieu de donner aux nouveau- hausse des forêts; - le dernier de cette stirpe, la sole survivant de cette famille.
Enn vex vivacious Lilac kynslóð eftir dyrnar og lintel og the Sill eru farin, þróast sweet- ilmandi blóm sitt á vorin, til að vera grænt af musing ferðast, gróðursett og haft tilhneigingu einu með höndum barna, fyrir framan- garðinum Lóðir - nú standa við wallsides í eftirlaunum haga, og gefa stað til nýja- vaxandi skógum, - síðasta sem stirp, il Survivor þess fjölskyldu.
Verge fait ça à cause d'Ione.
Verge er ađ ūessu ūví ađ hún særđi hann.
Elle fit le tour et regarda attentivement ce côté du mur du verger, mais elle ne a trouvé ce qu'elle avait trouvé avant - qu'il n'y avait pas de porte en elle.
Hún gekk umferð og horfði vel á þessi hlið af the Orchard vegg, en hún aðeins fann hvað hún hafði fundið áður - að það var engin dyr í það.
On est allé au bal après la mort de Verge?
Yfirgáfu allir eftirsetuna eftir ađ Verge og Gord voru drepnir?
Et il frappera la terre de sa parole comme d’une verge, et du souffle de ses lèvres il fera mourir le méchant.
Hann mun ljósta jörðina með sprota munns síns og deyða hina ranglátu með anda vara sinna.
“ Le droit habitera le désert, la justice, le verger, et par elle fleuriront la paix, le repos et la sérénité.
„Réttvísin [skal] festa byggð í eyðimörkinni og réttlætið taka sér bólfestu í aldingarðinum.
Décrivant par avance les conditions dans lesquelles ils vivent, le prophète Ésaïe a déclaré au nom de Dieu: “Dans le désert résidera l’équité, et la justice habitera dans le verger.
Á spádómsmáli lýsti spámaður Guðs, Jesaja, núverandi ástandi þeirra svo: „Réttvísin [skal] festa byggð í eyðimörkinni og réttlætið taka sér bólfestu í aldingarðinum.
5 Le Seigneur a brisé le bâton des méchants, la verge des dominateurs.
5 Drottinn hefur sundurbrotið staf hinna ranglátu, sprota yfirdrottnaranna.
Autrefois, quand les Israélites avaient la bénédiction de Dieu, leurs champs produisaient d’abondantes récoltes et leurs vergers d’excellents fruits.
Þegar Ísraelsmenn til forna höfðu velþóknun Guðs gáfu akrarnir af sér góða uppskeru og ávaxtagarðarnir gæðaávexti.
En Macédoine, on l’a battu de verges (Actes 16:22, 23). Après avoir été pris à partie par la foule à Éphèse, il a écrit : “ Nous avons été soumis à une pression extrême, au-delà de nos forces, si bien que nous étions très inquiets même pour nos vies.
(Postulasagan 16:22, 23) Eftir skrílsárás í Efesus skrifaði hann: „Vér vorum aðþrengdir langt um megn fram, svo að vér jafnvel örvæntum um lífið.
Les vergers, les oliveraies et les vignobles occupent les coteaux et la vallée.
Ávaxtatré, ólífulundir og vínekrur þöktu brekkur og dali þar sem jarðvegur var betri.
Mason Verger veut vous tuer, Dr Lecter.
Mason Verger vill ūig feigan, dr. Lecter.
Peut-être ces ruisseaux étaient- ils des rigoles d’irrigation destinées à arroser les arbres dans les vergers (Isaïe 44:4).
(Jesaja 44:4) Daglegur biblíulestur er eins og óbrigðul uppspretta næringar og hressingar.
Peut-être certains habitants de “ ce pays côtier ” sont- ils séduits par la beauté de l’Égypte : ses pyramides impressionnantes, ses temples imposants et ses villas spacieuses entourées de jardins, de vergers et de bassins.
Kannski hafa einhverjir íbúar ‚þessarar strandar‘ heillast af fegurð Egyptalands — glæsilegum píramídum, háreistum hofum og rúmgóðum sveitasetrum umkringdum tjörnum og aldingörðum.
Les 12 soldats restants fourniraient des verges neuves et remplaceraient les 12 premiers quand ils seraient fatigués.
Þeir 12, sem eftir voru, áttu að sjá um að til væru ný prik og hlaupa í skarðið þegar hinir þreyttust.
Vince Papale oblige les Giants à jouer derrière leur 15e verge.
Vince Papale neyđir Giants til ađ byrja innan viđ 15 stika línu sína.
Tous les champs cultivés, les vignes et les vergers étaient maintenant en friche.
Ræktaðir akrar, víngarðar og aldingarðar hlutu að vera komnir í algera órækt.
Le nom Carmel signifie “ verger ”.
Nafnið Karmel merkir „aldingarður.“
À Grójec, un proclamateur prêche à un ouvrier dans un verger.
Boðberi segir vinnumanni í eplagarði í Grójec frá boðskap Biblíunnar.
Elle espérait que la porte ne s'ouvrait pas parce qu'elle voulait être sûr qu'elle avait trouvé le jardin mystérieux - mais il a ouvert assez facilement et elle marchait à travers elle et a trouvé elle- même dans un verger.
Hún vonast dyrunum vildi ekki opnað vegna þess að hún vildi vera viss um að hún hafði fundið dularfulla garðinn - en það gerði opið alveg auðveldlega og hún gekk í gegnum það og fannst sig í Orchard.
“La ‘femme’ semble clairement symboliser cette partie de Sion, l’organisation divine qui donne naissance au nouveau gouvernement ou nation qui gouvernera les nations et les peuples de la terre avec une verge de fer et selon la justice (...)
„Konan“ virðist greinilega tákna þann hluta Zíonar, skipulags Guðs, sem fæðir nýju stjórnina eða þjóðina sem verður kölluð til að ríkja yfir þjóðum og lýðum jarðarinnar með járnsprota og réttlæti. . . .
Anthony Hambuch, membre d’une équipe « Eurêka », a écrit : « Des fermiers aménageaient un petit stade dans leur verger en y disposant des rondins en guise de “gradins”.
Anthony Hambuch segir svo frá: „Bændur settu upp sýningarrými í garðinum heima.
Mary sauté autour de tous les jardins et autour du verger, de repos toutes les quelques minutes.
Mary skipstjóri umferð alla garða og umferð á Orchard, hvílir á nokkurra mínútur.
Plus loin sur la colline, à gauche, sur l'ancienne route dans les bois, sont des marques de certains ferme de la famille Stratton; dont le verger couvrait autrefois toute la pente de
Lengra niður hæð, til vinstri, á gamla veginum í skóginum eru vörumerki nokkrar búi í Stratton fjölskyldu, sem Orchard þegar nær allar halla
Par conséquent, en plus du repeuplement de Juda, la restauration comprendra le rétablissement du pays, qui sera transformé en un jardin édénique aux champs bien arrosés et fertiles, et aux vergers productifs.
(Jesaja 64:10; Jeremía 4:26; 9: 10-12) Endurreisnin er bæði fólgin í því að endurbyggja landið og að breyta því í eins konar Edengarð með frjósömum ökrum og aldingörðum.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu verger í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.