Hvað þýðir τρύγος í Gríska?
Hver er merking orðsins τρύγος í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota τρύγος í Gríska.
Orðið τρύγος í Gríska þýðir uppskera, snoðklippa, innheimta, val, ávöxtur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins τρύγος
uppskera(crop) |
snoðklippa(crop) |
innheimta
|
val
|
ávöxtur
|
Sjá fleiri dæmi
12 Καθώς συνεχίζεται η κρίση, άγγελοι λένε να γίνει ένας θερισμός και ένας τρύγος. 12 Þegar dóminum miðar fram kalla englar til tvennrar uppskeru. |
Στην Παλαιστίνη, τρυγούσαν τα σταφύλια στο τέλος του καλοκαιριού. Vínberjauppskeran í Palestínu fór fram síðsumars. |
Η προφητεία συνεχίζει: «Εκείνον τον καιρό θα ψάξω προσεκτικά την Ιερουσαλήμ με λυχνάρια, και θα στρέψω την προσοχή μου στους άντρες που μένουν κατασταλαγμένοι πάνω στην τρυγία τους και που λένε μέσα στην καρδιά τους: “Ο Ιεχωβά δεν θα κάνει καλό και δεν θα κάνει κακό”. Spádómurinn segir áfram: „Í þann tíma mun ég rannsaka Jerúsalem með skriðljósum og vitja þeirra manna, sem liggja á dreggjum sínum, þeirra er segja í hjarta sínu: ‚[Jehóva] gjörir hvorki gott né illt.‘ |
Οι πρώτες του έρευνες στράφηκαν γύρω από το τρυγικό οξύ, ένα μείγμα το οποίο υπάρχει στην τρυγία που απομένει στα βαρέλια του κρασιού. Fyrstu rannsóknir Pasteurs tengdust vínsýru sem er að finna í botnfalli í víntunnum. |
Όξινο τρυγικό κάλιο για τη βιομηχανία τροφίμων Vínsteinsduft fyrir matvælaiðnaðinn |
‘Ο Ιεχωβά των δυνάμεων θέλει κάμει εις πάντας τους λαούς ευωχίαν από παχέων, ευωχίαν από οίνων εν τη τρυγία αυτών, από παχέων μεστών μυελού’.—Ησαΐας 25:6. „[Jehóva] allsherjar mun . . . búa öllum þjóðum veislu með krásum, veislu með dreggjavíni, mergjuðum krásum.“ — Jesaja 25:6. |
Τα φαγητά με άφθονο λάδι και το κρασί που είναι αφημένο στην τρυγία του, στραγγισμένο, εξεικονίζουν την πολύ καλή ποιότητα της πνευματικής τροφής που μας παρέχει ο Ιεχωβά Veislumatur og tært vín táknaði bestu andlegu fæðuna sem Jehóva sér okkur fyrir. |
Τρυγικό οξύ Vínsteinssýra |
Η τρυγία, ή πέτρα, αφαιρείται δύσκολα και κάνει τα ούλα να υποχωρούν Tannsteinn. Erfitt er að fjarlægja hann en hann veldur því að tannholdið rýrnar. |
Εκείνοι οι επαναπαυμένοι αποστάτες είχαν κατακαθήσει σαν τρυγία στον πυθμένα ενός βαρελιού με κρασί. Þessir sjálfumglöðu fráhvarfsmenn hafa komið sér vel fyrir líkt og dreggjar í ámubotni. |
Μπορείτε να βρείτε τον Ορφέα, ημίθεο και ήρωα των Ελλήνων και των Ρωμαίων· τον Έρωτα και την Ψυχή, που αντιπροσωπεύουν τη θέση της ψυχής σε αυτή τη ζωή και στην επόμενη· το αμπέλι και τον τρύγο, ένα πασίγνωστο Διονυσιακό σύμβολο της έκστασης στη μετά θάνατο ζωή. Hér má finna grísk-rómverska hálfguðinn og hetjuna Orfeus; Kúpid og Psykke sem tákna hlutskipti sálarinnar í þessu lífi og því næsta, og vínviðinn og vínuppskeruna sem er velþekkt tákn Díonýsosardýrkunar um alsælu eftir dauðann. |
Τρυγία όχι για χρήση φαρμακευτική Vínsteinn, annar en fyrir lyfjaiðnaðinn |
Η Αγία Γραφή μάς διαβεβαιώνει ότι ο Ιεχωβά «θέλει κάμει εις πάντας τους λαούς ευωχίαν από παχέων, ευωχίαν από οίνων εν τη τρυγία αυτών, από παχέων μεστών μυελού».—Ησαΐας 25:6. Biblían fullvissar okkur um að Jehóva muni „búa öllum þjóðum veislu með krásum, veislu með dreggjavíni, mergjuðum krásum.“ — Jesaja 25:6. |
Τουλάχιστον μέχρι τον τρύγο. Ađ minnsta kosti fram ađ uppskeru. |
Ο Ιωάννης θα πρέπει να έμεινε κατάπληκτος βλέποντας να τρυγιέται το αμπέλι της γης, και ολόκληρα έθνη να συνθλίβονται καθώς πατιέται το πατητήρι του θυμού του Θεού. Jóhannes hlýtur að vera furðu lostinn að sjá vínvið jarðar uppskorinn og heilar þjóðir kramdar þegar reiðivínþröng Guðs er troðin. |
Αυτό προειπώθηκε στο εδάφιο Ησαΐας 25:6, όπου διαβάζουμε: «Ο Ιεχωβά των στρατευμάτων θα κάνει για όλους τους λαούς, σε αυτό το βουνό, ένα συμπόσιο με φαγητά που έχουν άφθονο λάδι, συμπόσιο με κρασί αφημένο στην τρυγία του, με φαγητά που έχουν άφθονο λάδι και είναι γεμάτα μυελό, με κρασί αφημένο στην τρυγία του, στραγγισμένο». Þessu var spáð í Jesaja 25:6 þar sem við lesum: „[Jehóva] allsherjar mun á þessu fjalli búa öllum þjóðum veislu með krásum, veislu með dreggjavíni, mergjuðum krásum og skírðu dreggjavíni.“ |
Αυτός έγραψε: ‘Επί του όρους τούτου ο Ιεχωβά των δυνάμεων θέλει κάμει εις πάντας τους λαούς ευωχίαν από παχέων, ευωχίαν από οίνων εν τη τρυγία αυτών, από παχέων μεστών μυελού, από οίνων κεκαθαρισμένων επί της τρυγίας. Hann skrifaði: „[Jehóva] allsherjar mun á þessu fjalli búa öllum þjóðum veislu með krásum, veislu með dreggjavíni, mergjuðum krásum og skírðu dreggjavíni. |
Αφού απελευθέρωσε το λαό του το 1919, παρέθεσε για αυτούς ένα συμπόσιο νίκης, αφθονία πνευματικής τροφής: «Ο Ιεχωβά των στρατευμάτων θα κάνει για όλους τους λαούς, σε αυτό το βουνό, ένα συμπόσιο με φαγητά που έχουν άφθονο λάδι, συμπόσιο με κρασί αφημένο στην τρυγία του, με φαγητά που έχουν άφθονο λάδι και είναι γεμάτα μυελό, με κρασί αφημένο στην τρυγία του, στραγγισμένο».—Ησαΐας 25:6. Eftir að hann frelsaði þjóna sína árið 1919 bjó hann þeim sigurveislu og bar fram gnóttir andlegrar fæðu: „[Jehóva] allsherjar mun á þessu fjalli búa öllum þjóðum veislu með krásum, veislu með dreggjavíni, mergjuðum krásum og skírðu dreggjavíni.“ — Jesaja 25:6. |
24:13-16—Πώς θα γίνονταν οι Ιουδαίοι «ανάμεσα στους λαούς, σαν το ράβδισμα του ελαιόδεντρου, σαν το αποτρύγημα αφού τελειώσει ο τρύγος»; 24:13-16 — Hvernig urðu Gyðingar „á meðal þjóðanna . . . sem þá er olíuviður er skekinn“ og sem ‚eftirtíningur að loknum vínberjalestri‘? |
Τώρα μπορούσαν να βγάζουν τα μεμονωμένα πλαίσια από την κυψέλη και να τρυγούν μέλι και κερί χωρίς να καταστρέφουν το μελίσσι. Nú var hægt að taka einn og einn ramma úr býkúpu og ná hunanginu og vaxinu án þess að eyðileggja býflugnabúið. |
Τρυγία για χρήση φαρμακευτική Vínsteinsduft í lyfjafræðilegum tilgangi |
(Αμώς 8:11) Αυτό αποτελεί εκπλήρωση της προφητείας που βρίσκεται στο εδάφιο Ησαΐας 25:6: ‘Επί του όρους τούτου ο Ιεχωβά των δυνάμεων θέλει κάμει εις πάντας τους λαούς ευωχίαν από παχέων, ευωχίαν από οίνων εν τη τρυγία αυτών, από παχέων μεστών μυελού, από οίνων κεκαθαρισμένων επί της τρυγίας’. (Amos 8:11) Þetta er uppfylling spádómsins í Jesaja 25:6: „[Jehóva] allsherjar mun á þessu fjalli búa öllum þjóðum veislu með krásum, veislu með dreggjavíni, mergjuðum krásum og skírðu dreggjavíni.“ |
Θα πίνουν κρασί, παλιό κρασί από την τρυγία και διυλισμένο, που θα ευφραίνει τις καρδιές τους. Þeir munu drekka vel þroskað vín sem gleður hjartað. |
Όξινο τρυγικό κάλιο για χημική χρήση Vínsteinsduft í kemískum tilgangi |
Δεν θα υπάρχουν χαρούμενοι τρύγοι. Það er engin gleðileg vínuppskera framundan. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu τρύγος í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.