Hvað þýðir thừa kế í Víetnamska?
Hver er merking orðsins thừa kế í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota thừa kế í Víetnamska.
Orðið thừa kế í Víetnamska þýðir arftaki, erfa, erfð, arfur, erfingi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins thừa kế
arftaki(heir) |
erfa(inherit) |
erfð(inheritance) |
arfur(inheritance) |
erfingi(heir) |
Sjá fleiri dæmi
Năm 35, Caligula có tên trong số những người thừa kế di sản của Tiberius cùng với Tiberius Gemellus . Árið 35 var Calígúla ættleiddur af Tíberíusi, ásamt Tiberiusi Gemellusi frænda sínum, og þeir þar með gerðir að erfingjum Tíberíusar. |
Cái chết là con trai trong luật pháp của tôi, cái chết là người thừa kế của tôi; Dauðinn er sonur- í- lögmál mitt, dauðinn er erfingi minn; |
Nó hoặc là người thừa kế hàng triệu của gia đình Thorn Hvort er hann erfingi Thorn milljķnanna |
• Ngay sau khi thừa kế ngôi vua Macedonia, A-léc-xan-đơ khởi sự chiến dịch nào? • Í hvaða herför lagði Alexander skömmu eftir að hann erfði hásæti Makedóníu? |
Nếu không cắt đứt mọi liên lạc với Nhân Chứng, tôi sẽ mất quyền thừa kế. Ef ég sliti ekki öllu sambandi við vottana myndi fjölskyldan gera mig arflausa. |
Quỷ, không còn ai làm việc với hắn về hồ sơ thừa kế của hắn. Ūađ vinnur enginn međ honum út af menningarsögu hans. |
Là người thừa kế ngai vàng xứ Gondor. Og erfingi krúnu Gondor. |
Ông đã được thừa kế danh hiệu vua xứ Navarre vào 2 tháng 4 năm 1305, khi mẹ ông băng hà. Hann erfði krúnu Navarra við lát móður sinnar 2. apríl 1305. |
Để xem ngươi con trai và người thừa kế đầu xuống hơn. Til að sjá sonur þinn og erfingi meira niður snemma. |
10 Áp-ra-ham được thừa kế bao nhiêu đất? 10 Hve mikið land fékk Abraham frá Jehóva? |
Và để có người thừa kế, Na-ô-mi cần Ru-tơ trợ giúp. Og Naomí þurfti á Rut að halda til að eignast erfingja. |
Đó là quyền thừa kế của tôi. Ūađ er frumburđarrétturinn. |
Từ năm 1980 ông là người thừa kế đương nhiên ngôi vua Vương quốc Hà Lan. Með lagabreytingu árið 1849 urðu konunglegu söfnin eign danska ríkisins. |
* Những người chết mà biết hối cải là những người thừa kế sự cứu rỗi, GLGƯ 138:59. * Hinir dánu, sem iðrast eru erfingjar að sáluhjálp, K&S 138:58–59. |
Hơn nữa, thần khí phải được đổ xuống cho những người sẽ “đồng thừa kế với Đấng Ki-tô”. Enn fremur þurfti að úthella heilögum anda yfir þá sem áttu að verða „samarfar Krists“. |
Đức Giê-hô-va hứa với Đa-vít rằng người thừa kế của ông sẽ cai trị mãi mãi. Jehóva hafði heitið Davíð erfingja sem skyldi ríkja að eilífu. |
Các anh chị em và tôi đã được phước để có lời hứa về một sự thừa kế như vậy. Við höfum verið blessuð með fyrirheiti um slíka arfleifð. |
Mẹ mới chính là người đáng trách hơn ai hết... Về cái đống đổ nát mà con thừa kế này. Ūú berđ jafnmikla ábyrgđ og hver annar á ūví flaki sem er arfleifđ mín. |
Vị tộc trưởng này không có con thừa kế, và bà Sa-ra vợ ông đã quá tuổi sinh con. Hann átti engan erfingja og Sara, eiginkona hans, var komin úr barneign. |
Họ đã được xưng là công bình với triển vọng trở thành thừa kế với Giê-su trong Nước Trời (Ê-phê-sô 1:1; 2:1, 4-7). Þeir voru lýstir réttlátir með það fyrir augum að verða samerfingjar með honum að ríkinu á himnum. |
Thừa kế tại nhà tôi, nghe tất cả, tất cả thấy, giống như hầu hết của mình có công đức nhất sẽ được: Erfa á húsi mínu, heyra alla, allir sjá, og eins og flest hennar sem verðleika mest vera: |
(Lu-ca 1:32, 33) Vì lẽ đó, Chúa Giê-su được sinh ra trong dòng hoàng tộc Đa-vít và được thừa kế quyền làm vua. (Lúkas 1: 32, 33) Jesús fæddist því í konungsætt Davíðs og erfði réttinn til ríkis. |
Mở giấy một buổi sáng, tôi đọc mà bà Alexander Worple đã trình bày của mình chồng có một con trai và người thừa kế. Opnun á pappír einn morgun, las ég að frú Alexander Worple hafði kynnt hana maðurinn með son og erfingja. |
Hãy nghĩ về điều mà Đức Chúa Trời bảo Áp-ra-ham làm với Y-sác, người thừa kế mà ông mong đợi từ lâu. Hugsum um það sem Guð sagði Abraham að gera við Ísak, langþráðan erfingja sinn. |
Chắt của Thomas, John de la Pole, Earl of Lincoln, là người thừa kế ngai vàng của Richard III trước khi ông bị lật đổ. Barnabarnabarn Thomasar Chaucers, Jóhann de la Pole, jarl af Lincoln, var erfingi krúnunnar eftir Ríkharð 3. áður en honum var steypt af stóli. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu thừa kế í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.