Hvað þýðir stilla í Sænska?

Hver er merking orðsins stilla í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota stilla í Sænska.

Orðið stilla í Sænska þýðir ennþá, hljóður, kyrr, stilltur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins stilla

ennþá

adverb

hljóður

adjective

kyrr

adjective

Tror du att de står still och väntar tills du är redo att skjuta dem?
Heldurđu ađ einhver standi kyrr og vari ūig viđ svo ūú getir skotiđ hann.

stilltur

adjective

Stå bara lugnt och stilla.
Stattu bara ūarna stilltur, litli mađur.

Sjá fleiri dæmi

Ligg stilla, pappa
Hreyfðu þig ekki
Född att stilla kamp och kiv,
Ljós er kveikt í lágum bæ,
”Ni hustrur [skall] underordna er era egna män, för att, om några inte är lydiga mot ordet, de må vinnas utan ett ord, genom sina hustrurs uppförande, efter att ha varit ögonvittnen till ert kyska uppförande, förbundet med djup respekt ... [och] den stilla och milda anden [hos er].” — 1 Petrus 3:1—4.
„Eins skuluð þér, eiginkonur, vera undirgefnar eiginmönnum yðar, til þess að jafnvel þeir, sem vilja ekki hlýða orðinu, geti unnist orðalaust við hegðun kvenna sinna, þegar þeir sjá yðar grandvöru og skírlífu hegðun. . . . [í] búningi hógværs og kyrrláts anda.“ — 1. Pétursbréf 3: 1-4.
Stå still!
Vertu kyrr!
Den milda, stilla rösten viskar tröst till våra själar mitt i sorg och bedrövelse.
Hin lága og hljóðláta rödd hvíslar hughreystingu að sál okkar í djúpri sorg og þjáningu.
Han bör ligga still i några veckor.
Hann verður að hvílast í nokkrar vikur.
Så är det i engelska översättningar och även i översättningar till många språk i Europa, Afrika, Sydamerika och Indien samt på öarna i Stilla havet.
Þannig er staðan með biblíuþýðingar á ensku, íslensku og mörgum öðrum Evrópumálum, og einnig mörgum tungum Afríku, Suður-Ameríku, Indlands og eyja Kyrrahafsins.
Medan hon höll på började jag be om hjälp och fick en stilla tanke: ”Vad skulle Herren säga till henne?”
Ég tók að biðja um hjálp, er hún prédikaði yfir mér, og blíð hugsun kom í huga minn: „Hvað myndi Drottinn segja við hana?“
Alla står stilla!
Enginn hreyfi sig!
Den var mörk och allt var stilla
Það var dimmt og allt var kyrrt
Jag vill uppmana var och en av oss att någon gång under den här julhelgen hitta en stilla stund när vi i vår själ uppmärksammar och innerligt tackar ”den Givmilde”.
Ég hvet sérhver okkar til að finna sér næði, einhverja stund þessi jól, til að færa „hinum gjafmilda“ hjartnæmar þakkir.
Hans rum, en riktig plats för en människa, bara något för liten, låg stilla mellan de fyra välkända väggar.
Herbergi hans, rétt pláss fyrir manneskju, Aðeins nokkuð of lítill, lagðist hljóðlega á milli fjögurra vel þekkt veggjum.
Tig inte stilla så länge din tjänare är utan sin mantel.”
Láttu það ekki viðgangast að þjónn þinn fái ekki yfirhöfn sína.“
Upp och stå stilla.
Upp og stoppa.
Sedan dess har clownen stått still.
Eftir það var klaustrið lagt niður.
Mamman och systern talade avvaktande till varandra i stillhet.
Móðir og systir talaði guardedly hver öðrum í kyrrð.
Stillhet är guld.
Þögnin er gullin.
Med en kniv mot magen står du stilla
Ef hníf er haldid ad maga Bínum, ertu kyrr
Tänk i ditt stilla sinne att det finns en godhjärtad person där inne som vill tala.
Hugsaðu með þér að hann hafi góðan mann að geyma sem vilji tala.
Han tyckte om att sitta stilla och lukta på blommorna.
Hann vildi bara sitja hljķđur og finna lykt af blķmunum.
Jag ar pa en o i sodra Stilla havet som heter Kiribati.
Ég er á eyju í Kyrrahafi sem heitir Kiribati.
Jag gillar när de ligger still
Mér finnst gott þegar þær liggja svona kyrrar
6 Eftersom detta folk förkastar aSiloas vatten, som flyter så stilla, och gläder sig åt bResin och Remaljas son,
6 Svo sem þessi lýður fyrirlítur hin straumhægu aSílóavötn og fagnar með bResín og syni Remalja —
• Vad betyder det att stå stilla?
• Hvað merkir það að standa kyrrir?
Stå stilla och se Jehovas räddning!
„Standið kyrrir og sjáið liðsinni Drottins“

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu stilla í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.