Hvað þýðir σκουπίζω í Gríska?

Hver er merking orðsins σκουπίζω í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota σκουπίζω í Gríska.

Orðið σκουπίζω í Gríska þýðir þurrka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins σκουπίζω

þurrka

verb

Sjá fleiri dæmi

Σκουπίζεις, ξεσκονίζω.
Ūú ryksugar, ég ūurrka af.
Έπειτα, βάζει νερό στη λεκάνη, και άρχισε να πλένει τα πόδια των μαθητών, και να τα σκουπίζει με την πετσέτα, που είχε ολόγυρα στη μέση» (Κατά Ιωάννην 13:4-5).
Síðan hellti hann vatni í mundlaug og tók að þvo fætur lærisveinanna og þerra með líndúknum, sem hann hafði um sig“ (Jóh 13:4–5).
Η μητέρα και οι κόρες της ξεκινούσαν τη μέρα κάνοντας τις βασικές δουλειές του σπιτιού —γέμιζαν τα λυχνάρια (1), σκούπιζαν τα πατώματα (2) και άρμεγαν την κατσίκα της οικογένειας (3).
Mæðgurnar byrjuðu daginn í sameiningu á því að sinna almennum heimilisstörfum — fylla á olíulampana (1), sópa gólfin (2) og mjólka geitina (3).
«Ή, ποια γυναίκα, έχοντας δέκα δραχμές, αν χάσει μία δραχμή, δεν ανάβει ένα λυχνάρι, και σκουπίζει το σπίτι, και την αναζητάει με επιμέλεια, μέχρις ότου τη βρει;»
„Eða kona, sem á tíu drökmur og týnir einni drökmu, kveikir hún þá ekki á lampa, sópar húsið og leitar vandlega, uns hún finnur hana?“
Αναβλύζει από μια αμυχή ή από ένα τσίμπημα βελόνας—ένας μικροσκοπικός θόλος με λαμπερό κόκκινο χρώμα—και την ξεπλένουμε ή τη σκουπίζουμε χωρίς καν να το σκεφτούμε.
Við skrámu eða nálarstungu birtist glitrandi, rauður dropi sem við þerrum án frekari umhugsunar.
Βαρέθηκα να σκουπίζω μόνο σκόνη.
Það er hálfþreytandi að sópa bara ryki.
Πόσο συχνά θα έβλεπε τη μητέρα του να φτιάχνει αλεύρι αλέθοντας σιτηρά, να βάζει προζύμι στο ζυμάρι, να ανάβει το λυχνάρι ή να σκουπίζει το σπίτι;
Hversu oft ætli hann hafi ekki séð móður sína mala korn, bæta súrdeigi í nýtt deig, kveikja á lampa eða sópa gólf?
Αφού προειδοποίησε επανειλημμένα τον Μανασσή και το λαό του, ο Δημιουργός διακήρυξε: «Θα σκουπίσω την Ιερουσαλήμ όπως σκουπίζει κανείς μια κούπα χωρίς χερούλια».—2 Χρονικών 33:9, 10· 2 Βασιλέων 21:10-13.
Eftir að hafa margsinnis veitt Manasse og lýð hans viðvörun lýsti skaparinn yfir: „Ég mun . . . þurrka Jerúsalem burt, eins og þegar þurrkað er af skál.“ — 2. Kroníkubók 33: 9, 10; 2. Konungabók 21: 10-13.
Σκουπίζει τα χέρια του και έρχεται να μας χαιρετίσει.
Hann þurrkar sér um hendurnar og kemur til okkar og heilsar.
Κατά τη διάρκεια λίγα λεπτά, επανεμφανίστηκε, σκουπίζοντας τα χείλη του με το πίσω μέρος από το χέρι του με έναν αέρα ήσυχη ικανοποίηση ότι εντυπωσιάστηκε κατά κάποιο τρόπο ο κ.
Í the rás af nokkrum mínútum hann reappeared, wiping varirnar við aftur hendi hans með lofti af rólegum ánægju að einhvern veginn hrifinn Mr
Βλέπουμε παντού ανθρώπους —πλένουν, μαγειρεύουν, καθαρίζουν φασόλια και σκουπίζουν μπροστά από τις σκηνές τους.
Hvarvetna er fólk að elda, þvo, afhýða baunir eða að sópa fyrir framan tjöldin sín.
Καθώς σκούπιζα τα δάκρυά μου, συλλογίστηκα την ημέρα εκείνη, πριν από 40 χρόνια και περισσότερο, όταν ο ιεραπόστολος συνάδελφός μου κι εγώ συναντήσαμε την Γουέντυ και τον Πωλ Νάουπ κοντά σε ένα ανθοπωλείο στο σιδηροδρομικό σταθμό της Φρανκφούρτης.
Um leið og ég þerraði burtu tárin, varð mér hugsað til þess er trúboðsfélagi minn og ég hittum Wendy og Paul Knaupp fyrir 40 árum, rétt við blómabúð á lestarstöðinni í Frankfurt.
Για να σκουπίζεις τα τελευταία βαγόνια.
Kannski viđ ađ sķpa úr kabyssunni.
Η Μία κρατούσε το φαράσι ενώ ο Μαξ σκούπιζε το πάτωμα.
Mia hélt á fægiskóflunni meðan Max sópaði gólfið.
Σκούπιζε από μόνη της.
Hann sķpađi sjálfur.
Μια γυναίκα είπε: ‘Όταν ήμουν μόλις τεσσάρων χρονών, η μητέρα μου με βοηθούσε να απομνημονεύω εδάφια και να ψέλνω ύμνους της Βασιλείας ενώ εγώ στεκόμουν πάνω σε μια καρέκλα για να σκουπίζω τα πιάτα καθώς εκείνη τα έπλενε’.
Kona nokkur sagði: ‚Ég var bara fjögurra ára þegar mamma hjálpaði mér að leggja ritningarstaði á minnið og syngja ríkissöngva þar sem ég stóð á stól til að þurrka leirtauið um leið og hún þvoði upp.‘
Δεν κάνεις ούτε για να σκουπίζεις τον κώλο μου
Ég skeini mér á gaddavir
Δε σκουπίζεις λίγο τα σάλια σου τρέχουν πρώτα, Τζέικ;
Ūú gætir ūurrkađ ađeins af slefinu framan úr ūér, Jake.
Άπαξ και την κάνουμε από εδώ, θα σκουπίζεις τις τουαλέτες στις φυλακές για την υπόλοιπη ζωή σου.
Ūegar viđ komumst héđan... muntu moppa hlandpolla í fangaklefa... ūađ sem ūú átt ķlifađ.
Ο πατέρας κοίταξε έξω από το παράθυρο και είδε το νεαρό ζευγάρι να σκουπίζει ο ένας τα δάκρυα του άλλου.
Faðir hans gægðist út um gluggann og sá unga parið þerra tár hvors annars.
Έτσι, σκούπιζα και σκούπιζα και σκούπιζα.
Svo ég ryksugaði og ryksugaði og ryksugaði.
Ακόμη και αν η καθημερινή του εργασία ήταν απλώς το να σκουπίζει πατώματα ή να απαντάει στο τηλέφωνο, ο ίδιος θα συνέβαλλε σε μια πράξη την οποία καταδικάζει ο Λόγος του Θεού.
Jafnvel þótt dagleg störf hans væru eingöngu þau að sópa gólf eða svara í síma væri hann að ýta undir starfsemi sem orð Guðs fordæmir.
Οι αδελφοί και οι αδελφές μπαίνουν με τη σειρά, παίρνουν ό,τι χρειάζονται και, σε πολλές περιπτώσεις, σκουπίζουν δάκρυα χαράς από τα μάτια τους.
Bræður og systur standa í röð til að fá það sem þau vantar, og þú sérð marga þurrka gleðitárin af augum sér.
Περνάω τόσα λεπτά σκουπίζοντας τις γαμημένες τις μύτες σας και συνεχίζετε να είστε αχάριστα!
Ég eyđi öllum vökutíma mínum í ađ snũta fjandans nefin á ykkur og samt eruđ ūiđ svona vanūakklát!
Θα σκουπίσω την Ιερουσαλήμ όπως σκουπίζει κανείς μια κούπα χωρίς χερούλια, που τη σκουπίζει και τη γυρίζει ανάποδα.
Ég mun . . . þurrka Jerúsalem burt, eins og þegar þurrkað er af skál og skálinni síðan hvolft, þegar þurrkað hefir verið af henni.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu σκουπίζω í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.