Hvað þýðir σκληρός í Gríska?
Hver er merking orðsins σκληρός í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota σκληρός í Gríska.
Orðið σκληρός í Gríska þýðir harður, grimmur, vondur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins σκληρός
harðuradjective Ωστόσο, ο Θεός δεν είναι ένας σκληρός κριτής που θέλει μόνο να τιμωρεί. En Guð er ekki harður dómari sem leitast við að refsa fólki. |
grimmuradjective Γίνεται σκληρός και ο λαός δεν είναι πια ευτυχισμένος. Hann verður grimmur og þjóðin er ekki lengur hamingjusöm. |
vonduradjective Δεν χρειάζεται να είσαι σκληρός επειδή νιώθεις ενοχές. Ūú ūarft ekki ađ vera vondur ūķtt ūú finnir til sektarkenndar. |
Sjá fleiri dæmi
Αυτή ήταν μια πολύ σκληρή δουλειά, αλλά με τη βοήθεια των γονέων της, εξασκήθηκε απηνώς και συνεχίζει να το κάνει. Það hefur reynst henni afar erfitt, en með hjálp foreldra sinna hefur hún æft sig þrotlaust til að gera sig skiljanlega. |
Όσο πιο σκληρά τους πίεζαν τόσο πιο σταθεροί γίνονταν, και η αντίστασή τους γινόταν σκληρή σαν το διαμάντι. Því fastar sem þrýst var á þá, þeim mun fastari urðu þeir fyrir svo að þeir urðu harðir sem demantur í andspyrnu sinni. |
Ο Σερβέτος υπέστη σκληρή μεταχείριση από τον Καλβίνο στη φυλακή. Kalvín lét varpa Servetusi í fangelsi og beitti hann miklu harðrétti. |
Όταν ένα παιδί πεθάνει, είναι ιδιαίτερα σκληρό για τη μητέρα. Að missa barn er sérstaklega erfitt fyrir móðurina. |
Ασφαλώς όχι· γι’ αυτό, να εργαστείτε σκληρά ώστε να εκτιμήσετε το καλό που υπάρχει στο σύντροφό σας, και να εκφράζετε την εκτίμησή σας με λόγια.—Παροιμίαι 31:28. Auðvitað ekki. Leggðu þig því fram um að meta hið góða í fari maka þíns og tjá það með orðum. — Orðskviðirnir 31:28. |
Αν δεν το καταφέρουν, είναι διατεθειμένα να αποδεχτούν το θάνατο στο σκληρό έδαφος. Ef ekki, ūá eru ūeir tilbúnir til ađ mæta dauđa sínum á harđri jörđinni. |
(1 Ιωάννου 5:19, ΚΔΤΚ) Μάλιστα, μισούνται από πολλούς ανθρώπους και διώκονται σκληρά σε μερικές χώρες. (1. Jóhannesarbréf 5:19) Margir hreinlega hata þá og þeir eru grimmilega ofsóttir í sumum löndum. |
19 Τέτοια νεαρά άτομα κάνουν επίσης την περισσότερη από τη σκληρή σωματική εργασία που χρειάζεται για την εκτύπωση, το δέσιμο, και την αποστολή χιλιάδων τόννων Γραφικών εντύπων κάθε χρόνο. 19 Ungt fólk innir líka af hendi verulegan hluta þeirrar erfiðisvinnu sem þarf til að prenta, binda inn og senda út þúsundir tonna af biblíuritum ár hvert. |
Τόσο σκληρή που δεν νιώθεις τίποτα. Ūú ert harđkjarna, ūú finnur ekki neitt til. |
(2 Κορινθίους 2:7· Ιακώβου 2:13· 3:1) Ασφαλώς, κανένας αληθινός Χριστιανός δεν θα ήθελε να μιμείται τον Σατανά όντας σκληρός, αμείλικτος και ανελεήμων. Korintubréf 2:7; Jakobsbréfið 2:13; 3:1) Enginn sannkristinn maður vill líkjast Satan og vera grimmur, harður og miskunnarlaus. |
Ο Μουσολίνι και οι Φασίστες του τον ανάγκασαν να γίνει σκληρός. Ūađ var Mussolini og fasistarnir sem neyddu hann til ađ vera grimmur. |
Οι πρεσβύτεροι χαίρονται να το κάνουν αυτό επειδή γνωρίζουν πως οι σκληρά εργαζόμενοι, παραγωγικοί σκαπανείς αποτελούν ευλογία για κάθε εκκλησία. Öldungunum er það ánægja að veita slíka uppörvun af því að þeir vita að harðduglegir og afkastamiklir brautryðjendur eru hverjum söfnuði til blessunar. |
Είμαι σκληρός άντρας. Ég er ķūokki. |
Όπως λέει ο Ιούδας, πρόκειται για ένα “σκληρό αγώνα”. Eins og Júdas bendir á er þetta ‚hörð barátta.‘ |
Ας μην είσαι σκληρός με τον εαυτό σου. Vertu ekki svona harđur viđ ūig. |
(Παροιμίες 3:6) Ο Ιεχωβά θα σε στηρίζει καθώς εργάζεσαι σκληρά για να πετύχεις τους πνευματικούς σου στόχους. (Orðskviðirnir 3:6) Jehóva styrkir þig þegar þú leggur þig fram við að ná andlegum markmiðum. |
Όταν κατανοούμε πώς είναι οργανωμένος ο λαός του Ιεχωβά, ωφελούμαστε με τρεις τουλάχιστον τρόπους: Αυξάνεται η εκτίμησή μας για εκείνους που εργάζονται σκληρά για χάρη μας. Þegar við áttum okkur á því hvernig starfsemi þjóna Guðs er skipulögð nýtist það okkur að minnsta kosti á þrjá vegu. Við metum að verðleikum alla þá sem erfiða í okkar þágu. |
Μιλάει με πολύ σκληρό τρόπο και λέει άσχημα πράγματα για τον Δαβίδ. Hann er hinn nískasti og talar illa um Davíð. |
Το πρώτο είδος χώματος είναι σκληρό, το δεύτερο αβαθές και το τρίτο γεμάτο αγκάθια. Fyrsti jarðvegurinn er harður, annar er grunnur og sá þriðji þakinn þyrnum. |
Ειναι αρκετα σκληρα για αντρες με πειρα ποσο μαλλον για ενα απειρο παιδι Það er nógu erfitt fyrir reynda menn, hvað þá grænjaxl |
Αν ζούμε και περπατούμε σύμφωνα με το άγιο πνεύμα, θα εργαζόμαστε σκληρά για να μπορούμε να φροντίζουμε την οικογένειά μας και παράλληλα να έχουμε “να δίνουμε σε εκείνον που έχει ανάγκη”. Ef við lifum í andanum leggjum við hart að okkur til að sjá fyrir fjölskyldunni og líka til að hafa „eitthvað að miðla þeim sem þurfandi er“. |
Τελικά, η Αίγυπτος βρέθηκε υπό την εξουσία «ενός σκληρού κυρίου», της Ασσυρίας. Egyptaland lenti um síðir undir „harðráðum drottnara,“ Assýríu. |
Το να μείνεις νηφάλιος είναι σκληρή δουλειά. Ūađ er kaldranalegt ferli ađ hætta ađ drekka. |
(Ρωμαίους 15:4) Μεταξύ των πραγμάτων που γράφτηκαν για την εκπαίδευσή μας και μας δίνουν παρηγοριά και ελπίδα είναι και η αφήγηση του πώς απελευθέρωσε ο Ιεχωβά τους Ισραηλίτες από το σκληρό ζυγό των Αιγύπτιων καταπιεστών τους. (Rómverjabréfið 15:4) Meðal þess sem var ritað okkur til uppfræðingar og veitir okkur huggun og von er frásagan af því þegar Jehóva frelsaði Ísraelsmenn úr harðri ánauð Egypta. |
«Φερόμουν Πολύ Σκληρά» „Ég var stjórnlaus“ |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu σκληρός í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.