Hvað þýðir σκηνικό í Gríska?
Hver er merking orðsins σκηνικό í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota σκηνικό í Gríska.
Orðið σκηνικό í Gríska þýðir bakgrunnur, svið, umfang, leiksvið, völlur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins σκηνικό
bakgrunnur(backdrop) |
svið(scene) |
umfang(scope) |
leiksvið
|
völlur
|
Sjá fleiri dæmi
10 Τα λόγια αυτά απευθύνονται στην Ιερουσαλήμ σαν να ήταν σύζυγος και μητέρα που κατοικούσε σε σκηνές, όπως η Σάρρα. 10 Hér er Jerúsalem ávörpuð eins og hún búi í tjöldum líkt og Sara gerði. |
Όταν έμπαινε στη σκηνή της μαρτυρίας, δεν φορούσε κάλυμμα. Hann bar ekki skýlu fyrir andlitinu þegar hann fór inn í tjaldbúðina. |
Είναι «δημόσιος υπηρέτης [λειτουργός, Κείμενο] του αγίου τόπου και της αληθινής σκηνής, την οποία ανήγειρε ο Ιεχωβά, και όχι άνθρωπος». Hann er „helgiþjónn [á grísku leitúrgos, „þjónn í þágu almennings,“ NW] helgidómsins og tjaldbúðarinnar, hinnar sönnu, sem [Jehóva] reisti, en eigi maður.“ |
(Ψαλμός 91:1, 2· 121:5) Έχουν, λοιπόν, μπροστά τους μια θαυμάσια προοπτική: Αν εγκαταλείψουν τις ακάθαρτες θρησκευτικές πεποιθήσεις και συνήθειες της Βαβυλώνας, αν υποταχθούν στον καθαρισμό της κρίσης του Ιεχωβά και αν προσπαθήσουν να παραμείνουν άγιοι, τότε θα είναι ασφαλείς, σαν να βρίσκονται σε «μια σκηνή» θεϊκής προστασίας. (Sálmur 91: 1, 2; 121:5) Þeir eiga því fagra framtíðarsýn: Ef þeir snúa baki við óhreinni trú og siðum Babýlonar, ganga gegnum hreinsunardóm Jehóva og leitast við að varðveita sig heilaga eru þeir öruggir eins og í ‚laufskála‘ verndar hans. |
Έρχεσαι στη σκηνή. Ūú kemur inn á sviđ frá hægri. |
Τότε, πάρε τα βρωμοπόδαρά σου απ'τη σκηνή! Jæja, af hverju reynirđu ūá ekki ađ koma bannsettum bífunum af sviđinu? |
Δείχνοντας 9.000 και πλέον σκηνές αθέμιτου σεξ στη διάρκεια των ωρών μεγάλης ακροαματικότητας μέσα σε ένα χρόνο, τι θα λέγατε ότι διδάσκει η τηλεόραση; Hvað finnst þér sjónvarpið vera að kenna með því að sýna 9000 kynlífsatriði utan hjónabands á einu ári á besta áhorfstíma? |
Ακολούθησαν στο νου μου, με εντυπωσιακές λεπτομέρειες, σκηνές από την επίγεια διακονία Του, επιβεβαιώνοντας διηγήσεις μαρτύρων από τις γραφές. Í kjölfarið sá ég í huga mér jarðneska þjónustu hans í smáatriðum, sem staðfesting á frásögnum sjónarvotta ritninganna. |
'ντε στη σκηνή μου. Farđu inn í tjaldiđ. |
Εκείνοι που τηρούν όσια τις απαιτήσεις του Θεού λαβαίνουν μια φιλάγαθη πρόσκληση από τον Ιεχωβά: Μπορούν να φιλοξενηθούν στη «σκηνή» του, με την έννοια ότι γίνεται δεκτή η λατρεία που του αποδίδουν και ότι τους χορηγείται ελεύθερη πρόσβαση σε αυτόν μέσω προσευχής. —Ψαλμός 15:1-5. Þeir sem eru trúir og ráðvandir og uppfylla kröfur Jehóva fá einkar hlýlegt boð frá honum: Þeir geta fengið að gista í „tjaldi“ hans. Hann býður þeim að tilbiðja sig og eiga ótakmarkaðan aðgang að sér með bæninni. — Sálmur 15:1-5. |
Αυτό τους υπενθύμιζε ότι κάποτε είχαν κατοικήσει σε σκηνές στην έρημο. Þannig voru þeir minntir á þann tíma þegar þeir bjuggu í tjöldum í eyðimörkinni. |
3 Όταν έκανε ο Παύλος αυτή τη δήλωση, παρομοίαζε τον κόσμο με θεατρική σκηνή. 3 Þegar Páll skrifaði þetta var hann að líkja heiminum við leiksvið. |
2:17· 9:11, 12) Ο Παύλος εξήγησε ότι η σκηνή της μαρτυρίας δεν ήταν παρά «σκιά των ουράνιων πραγμάτων» και ότι ο Ιησούς έγινε ο Μεσίτης «μιας καλύτερης διαθήκης» από αυτήν που είχε μεσίτη τον Μωυσή. 2:17; 9:11, 12) Páll bendir á að tjaldbúðin hafi einungis verið „skuggi“ þess sem var á himnum og að Jesús hafi miðlað „betri sáttmála“ en Móse. |
Συνεπώς, όταν και εκείνοι οι οποίοι είχαν λάβει αυτά τα χαρίσματα από τους αποστόλους θα εγκατέλειπαν την επίγεια σκηνή, το θαυματουργικό χάρισμα θα έπαυε. Þegar þeir sem fengu þessar gjafir gegnum postulana hyrfu einnig af sjónarsviðinu myndu þessar kraftaverkagjafir þar af leiðandi líða undir lok. |
Ο πατριάρχης Ιώβ ρωτήθηκε: «Ποιος μπορεί να κατανοήσει τα στρώματα των σύννεφων, τους κρότους που έρχονται από τη σκηνή του [Θεού];» Ættfaðirinn Job var spurður: „Hver skilur útbreiðslu skýjanna og dunurnar í tjaldi [Guðs]?“ |
(Εβραίους 9:2, 3) Η σκηνή αντικαταστάθηκε αργότερα από το ναό της Ιερουσαλήμ. (Hebreabréfið 9:2, 3) Síðar kom musterið í Jerúsalem í stað tjaldbúðarinnar. |
Ο αδελφός που σας δίνει συμβουλή ίσως υποδείξει να δοκιμάσετε ένα συγκεκριμένο σκηνικό για να αποκτήσετε πείρα ή ίσως αφήσει εσάς να επιλέξετε. Leiðbeinandinn kann að mæla með að þú reynir ákveðna sviðsetningu í þeim tilgangi að afla þér reynslu, en hann getur líka látið þig um að velja. |
Ίσως η σκηνή ουρολογίας; Kannski ūvagfæra - fræđitjaldiđ. |
Προφανώς, η σκηνή που περιέγραψε ο Ησαΐας καταδεικνύει την οριστικότητα της κρίσης του Ιεχωβά εναντίον των παραβατών. Jesaja notaði þetta myndmál til að leggja áherslu á hve endanlegur dómur Jehóva sé yfir þeim sem brjóta lög hans. |
Επειδή «το σκηνικό αυτού του κόσμου αλλάζει». Af því að „heimurinn í núverandi mynd líður undir lok.“ |
Δεν κάναμε σκηνή. Ο πατριός του Άλεξ κι εγώ μιλήσαμε πολύ λίγο. Við gerðum ekki mikið veður út af þessu og í raun vorum við, ég og stjúpfaðir Alex, heldur fámál. |
10 Τι θα λεχθεί για το σκηνικό στη διάρκεια της σύγχρονης εποχής; 10 Hvað um nútímann? |
Όλοι εμείς ξεκινήσαμε ένα υπέροχο και ζωτικής σημασίας ταξίδι, όταν αφήσαμε τον κόσμο των πνευμάτων και εισήλθαμε σε τούτη τη σκηνή που λέγεται θνητότητα και που συχνά παρουσιάζει δυσκολίες. Öll hófum við dásamlega og nauðsynlega ferð, þegar við yfirgáfum andaheiminn og komum í þetta, oft svo vandasama svið, sem nefnist jarðlífið. |
Οι σκηνές είναι σημαδεμένες. Tjöldin eru merkt. |
Στο ναό του οράματος, λείπει από την εσωτερική αυλή ένα χαρακτηριστικό που ήταν πολύ εξέχον στην αυλή της σκηνής της μαρτυρίας και στο ναό του Σολομώντα—μια μεγάλη λεκάνη, η οποία αργότερα ονομάστηκε θάλασσα, για να πλένονται σε αυτήν οι ιερείς. Í innri forgarði musterisins í sýninni vantar nokkuð sem var talsvert áberandi í forgarði tjaldbúðarinnar og í musteri Salómons — mikið ker, síðar kallað haf, sem var til þvottar fyrir prestana. (2. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu σκηνικό í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.