Hvað þýðir sapin í Franska?

Hver er merking orðsins sapin í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sapin í Franska.

Orðið sapin í Franska þýðir þinur, fura. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sapin

þinur

noun

fura

noun

Sjá fleiri dæmi

Ce soir, on décore le sapin.
Í kvöld skreytum viđ tréđ.
Après les fêtes, quand les lumières de Noël s’éteignent, que les odeurs de sapin se dissipent dans l’air et qu’on ne passe plus la musique de Noël à la radio, nous pouvons nous demander, comme John : « Que s’est-il passé après ? »
Að jólum loknum, þegar ljósin verða tekin niður, ilmur trjánna dofnar og hverfur og jólatónlistin í viðtækjunum linnir, getum við spurt, líkt og John: „Hvað gerist næst?“
Cela a été comme fendre des nœuds de sapin avec un morceau de pain de maïs en guise de coin et un potiron comme maillet.
Það hefur verið líkt og að kljúfa trékvist með kornbrauði í stað axar eða graskeri í stað sleggju.
Quand je vois Mon beau sapin
Er ég sé Jķlatré
Je te connais, et c'est le plus gros sapin.
Ūú hefur áhuga á jķlatrjám og ūetta er ūađ stærsta.
Beverly Ann Donofrio, ton père t'attend pour aller acheter le sapin!
Beverly Ann Donofrio, pabbi ūinn bíđur eftir ađ kaupa tréđ!
" Il n'y avait rien dans le bureau mais un couple de chaises en bois et une table de sapin, derrière lequel était assis un petit homme avec une tête qui était encore plus rouge que le mien.
" Það var ekkert á skrifstofunni, en nokkrar tré stólum og takast borð, bak sem sat lítill maður með höfuð sem var jafnvel redder en mitt.
On va trouver le sapin parfait.
Viđ keyrum og finnum rétta gerđ af tré.
Assure-moi qu'on aura le sapin.
Hringdu og sjáđu hvort viđ fáum tréđ.
En fait, nous n'avons pas eu un sapin depuis que Michael est petit.
Viđ höfum ekki keypt tré síđan Michael var lítill.
En été et en automne, une région riche en pins et en sapins aidera à la production d’un miel de qualité, un miel rougeâtre qui se vend bien.
Á sumrin og haustin eru svæði þéttsetin furutrjám og þin tilvalin til framleiðslu á rauðleitu gæðahunangi sem selst vel á mörkuðum.
J'imagine que tu n'as pas de sapin Fraser?
Ūú átt líklega ekki 365 cm Fraser-furutré fyrir mig?
Quand ma mère est venue en Amérique, elle m'a promis qu'on aurait un sapin chaque année.
Ūegar mamma loks fluttist til Bandaríkjanna lofađi hún mér ūví ađ viđ yrđum međ jķlatré á hverjum jķlum.
Ils essaient de remettre Ie courant, et nous, on prend le sapin.
Í ķđagotinu tökum viđ tréđ.
Décorations pour sapins de Noël autres que confiseries et articles d'éclairage
Skreytingar fyrir jólatré nema lýsandi hlutir og sælgæti
Je suis à 200... de la... suivez les traces de sang jusqu'au grand sapin...
Ég er um 200... frá... fylgiđ blķđinu ađ stķru furunni...
Planquons-nous dans ce sapin.
Felum okkur í trénu.
Nous avons gardé tout l’apparat païen — le gui, le houx, le sapin, etc. — mais, d’une façon ou d’une autre, la fête de Noël n’a plus jamais été la même depuis que les chrétiens s’en sont emparés pour eux et en ont fait une fête religieuse.”
Við höfum enn allan hinn heiðna ytri búning — mistilteininn, jólaviðinn, þininn og svo framvegis — en einhvern veginn hafa jólin aldrei verið söm eftir að kristnir menn rændu þeim og breyttu í trúarhátíð.“
Mon beau sapin Je suis certain
Jķlatré Víst ég tel
Un sapin Fraser de 3,50 m.
365 cm Fraser-fura.
Porte-bougies pour sapins de noël
Kertastjakar fyrir jólatré
Et le sapin?
Hvađ međ tréđ?
Le sapin.
Hvađ međ tréđ?
On est là pour le sapin et on repart.
Viđ komum til ađ sækja tréđ og svo förum viđ.
Il mérite d'être chez lui, avec les siens, autour d'un sapin de Noël.
Hann á skiliđ ađ vera hjá fjölskyldu sinni viđ jķlatréđ.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sapin í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.