Hvað þýðir runt í Sænska?

Hver er merking orðsins runt í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota runt í Sænska.

Orðið runt í Sænska þýðir kringum. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins runt

kringum

adverb

De skulle ha gett dem läskedrycker och dansat runt omkring dem hela vägen hem.
Karlarnir hefðu gefið þeim gosflöskur og dansað í kringum þær alla leiðina heim.

Sjá fleiri dæmi

Det innebär bland annat att de samlar in fasteoffer, hjälper fattiga och behövande, tar hand om möteshuset och området runt omkring, verkar som budbärare åt biskopen under kyrkans möten och utför andra uppdrag från kvorumpresidenten.
Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar.
6 Några som skilde sig från de andra nationerna runt omkring Israel var gibeoniterna.
6 Sumir sem voru í sömu aðstæðum og þessir illu konungar sáu hins vegar hönd Guðs.
Spelet har lärt dig strutta runt och snacka skit.
Ūú hefur lært af leiknum ađ reigja ūig, ađ tala um hann og standa ūig.
Jag vill inte att hon skickas runt mellan fosterhem utan ett enda minne av att ha varit älskad.
Ég vil ekki ađ hún flækist frá einu heimili til annars án ūess ađ minnast ūess ađ einhverjum hafi ūķtt vænt um hana.
(Lukas 2:7) Julspel, målningar och bilder runt om i världen romantiserar den här scenen.
(Lúkas 2:7) Jólaleikrit, málverk og uppstillingar víðs vegar um heiminn hafa klætt þennan atburð í væminn og óraunsæjan búning.
(Job 1:13—15) Det fanns inte längre någon häck eller något skydd runt Jobs egendom.
(Jobsbók 1: 13-15) Skjólgarðurinn umhverfis eigur Jobs hafði verið tekinn burt.
Professor Dixon skrev i sin bok The Languages of Australia: ”Bland de omkring 5.000 språk som talas runt om i världen i våra dagar finns det inget som kan beskrivas som ’primitivt’.
Í bók sinni, The Languages of Australia, segir prófessor Dixon: „Ekkert þeirra 5000 tungumála eða þar um bil, sem töluð eru í heiminum, er hægt að kalla ‚frumstætt.‘
Snurrande tankar går runt och runt i huvudet.
Sömu hugsanirnar fara hring eftir hring í höfðinu.
Runt jorden och tillbaka.
Kringum heiminn og til baka.
De som sitter runt omkring dig just nu på det här mötet behöver dig.
Þær sem sitja umhverfis ykkur núna á þessari samkomu þarfnast ykkar.
På den sjunde dagen marscherade de sju gånger runt muren.
Á sjöunda degi gengu þeir í kringum múrana sjö sinnum.
Newton drog då slutsatsen att om föremålet kastades i väg med tillräckligt stor fart, så skulle det cirkla i en bana runt jorden.
Newton færði síðan rök fyrir því að væri hlutnum kastað með nægilegum hraða myndi hann lenda á sporbaug um jörðu.
Legenden runt honom bara växer
Þjóðsagan vex
Men om de israelitiska jordbrukarna visade en frikostig anda genom att lämna mycket runt kanten av sina åkrar och på så sätt visade ynnest mot den fattige, så skulle de förhärliga Gud.
En sýndu ísraelskir bændur örlæti sitt með því að láta nóg óskorið á jöðrum akra sinna og sýna þannig hinum fátæku velvild voru þeir með því að vegsama Guð.
Jag kör bara runt.
Ek bara um.
Utvecklingen runt om i världen är i själva verket i stället den att skilsmässofrekvensen och antalet ogifta mödrar och mindre hushåll ökar.”
Veruleikinn er sá að ógiftum mæðrum, hjónaskilnuðum [og] fámennum heimilum . . . fer fjölgandi um heim allan.“
Hur tror du det har känts för folket att bo i Jerusalem alla de här åren utan murar runt staden?
Hvernig ætli borgarbúum hafi liðið að búa hér öll þessi ár án múra kringum borgina sína?
Mina föräldrar ville att jag även inte längre runt.
Foreldrarnir vildu mig ekki.
Tanken är att de tio bildar en skyddande cirkel runt den drabbade personen
Hugmyndin er að þessir # myndi verndarhring um manneskjuna sem er ásótt
Eftersom så många som ett hundra miljoner människor runt om på jorden årligen drabbas av allvarlig depression, är det mycket möjligt att någon av dina vänner eller släktingar kan komma att drabbas.
Þar eð þunglyndi leggst á hundrað milljónir manna í heiminum ár hvert eru líkur á að þú eigir vin eða ættingja sem er eða hefur verið þunglyndur.
▪ Varje dag åtalas 82 barn i domstolar runt om i Sydafrika för ”våldtäkt eller våldtäktsförsök mot andra barn”.
▪ Í réttarsölum í Suður-Afríku eru 82 börn dæmd á hverjum degi fyrir að „nauðga öðrum börnum eða áreita þau á óviðeigandi hátt“.
(Uppenbarelseboken 4:11) Du ser bevis på intelligent formgivning runt omkring dig.
(Opinberunarbókin 4:11) Þú sérð merki um hugvit og hönnun allt í kringum þig.
Antiochos IV begär att få tid att överlägga med sina rådgivare, men Laenas ritar en cirkel på marken runt kungen och uppmanar honom att svara, innan han stiger utanför cirkeln.
Antíokos 4. biður um frest til að ráðfæra sig við ráðgjafa sína en Pópilíus dregur hring á jörðina kringum konung og segir honum að svara áður en hann stígi út fyrir línuna.
Han sade: ”Jag har gått runt i hela byggnaden, detta tempel som har Jesu Kristi namn på utsidan, men jag har inte sett något kors, kristendomens symbol.
Hann sagði: „Ég hef gengið um alla þessa byggingu, þetta musteri sem hefur nafn Jesú Krists yfir framdyrum sínum, en ég hef hvergi séð merki krossins, tákn kristindómsins.
9 De som på Jehosafats befallning färdades runt i landet för att undervisa hade ”boken med Jehovas lag” med sig.
9 Kennararnir, sem fóru um landið að boði Jósafats, höfðu með sér „lögmálsbók Drottins“.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu runt í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.