Hvað þýðir rezar í Portúgalska?

Hver er merking orðsins rezar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rezar í Portúgalska.

Orðið rezar í Portúgalska þýðir biðja, biðja um. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins rezar

biðja

verb

E se a única esperança da garota for você, rezarei por ela, porque ela se foi, querido
Og ef þú ert eina von þessarar stúlku... þá mun ég biðja fyrir henni

biðja um

verb

Sjá fleiri dæmi

Muitos líderes religiosos do mundo reuniram-se no começo do ano em Assis, Itália, para rezar pela paz.
Margir af trúarleiðtogum heims komu saman í Assisi á Ítalíu í byrjun síðasta árs til að biðja fyrir friði.
Alguns tradutores sugerem que esse versículo devia rezar “cingindo-se com o cinto da verdade”.
Sumir þýðendur telja að það eigi að þýða versið: „Með sannleika sem belti þétt um mitti þér.“
Padre, precisa rezar uma missa pelo meu filho.
Faõir, ūaõ ūarf aõ biõja fyrir syni mínum.
A tarefa de levar as baleias à margem depende da união absurda de amantes e caçadores de baleias que devem abrir um caminho em tempo recorde e rezar para que as baleias o sigam.
Byrđi ūess ađ koma hvölunum ađ hryggnum fellur á undarlegt bandalag hvalveiđimanna og hvalavina sem verđa ađ skera slķđ á mettíma og vona ađ hvalirnir fylgi á eftir.
Não se esqueçam de rezar.
GIeymiđ ekki bænunum.
Mandei rezar uma missa por ele.
Ég sendi samúđarkveđju frá fjölskyldunni.
Finalmente, na Primavera, o velho Marx esteve... no Muro das Lamentações em Jerusalém, a rezar uma oração... pela alma do seu bom amigo, Salomon Tauber
Þegar voraõi fór Marx gamli til Jerúsalem og baõ fyrir sálu vinar síns, Salomon Taubers
Vamos rezar para que isto funcione
Biðjum til Guðs að það virki
Vieste rezar aos deuses, Jasäo?
Kemur þú að ákalla guðina, Jason?
Logo, quando rezares, podes agradecer a Deus e ao teu avô, porque foram eles que te deram a casa.
Ūegar ūú ferđ međ bænirnar ūínar í kvöld, getur ūú ūakkađ guđi og afa ūínum, ūví ūeir áttu báđir ūátt í ađ gefa ūér húsiđ.
Ter medo da escuridão e rezar por uma luz, mas nada muda!
Á hverjum degi biđur mađur um ljķsglætu en fær enga.
Acho que vou rezar.
Ég ætla ađ fara og biđja.
Eles dizem que devemos rezar para o deus tenebroso deles.
Ūeir segja ađ viđ verđum ađ tilbiđja ūeirra illa guđ.
Agora pode rezar por nós, padre.
Nú geturđu beđiđ fyrir okkur, séra.
Estou a rezar por ti.
Biðja fyrir þér.
“A presidência tem a curiosa virtude de nos fazer sentir a necessidade de rezar.” — BARACK OBAMA, PRESIDENTE DOS ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA.
„Maður finnur óneitanlega fyrir þörfinni að biðja til Guðs þegar maður gegnir forsetaembætti.“ – BARACK OBAMA, FORSETI BANDARÍKJANNA.
Rezar para o airbag.
Vonum ađ ūađ séu líknarbelgir.
Tenho de rezar
Ég þarf að biðja!
(Revelação [Apocalipse] 18:2, 4) Ela era da igreja onde será realizado o casamento e sabe que, durante a cerimônia, todos os presentes serão convidados a participar em atos religiosos, como rezar, cantar, ou em gestos religiosos.
(Opinberunarbókin 18:2, 4) Hún tilheyrði áður kirkjunni þar sem brúðkaupið á að fara fram og veit að við athöfnina verða allir viðstaddir beðnir að taka þátt í trúarathöfnum, svo sem bæn, söng eða öðru.
Devemos rezar para que ela se mantenha longe de nós, e dele, dos sonhos e sucesso dele.
Viđ verđum ađ biđja ūess ađ hún haldi sig í burtu frá okkur og honum og hans draumum og lögum
Sabe rezar, amigo?
Kunniõ Ūér bænir, vinur?
Fiz este diário de bordo #. # milhas- näo há sinal de Timor- näo há comida- nem água- só nos resta rezar a...... Deus para que nos salve
Hef gert þessa færslu # mílur- ekkert sést til Tímor- enginn matur- ekkert vatn- verð að grípa til þess að biðja til Almættisins um björgun
Assim, afirmou Colwell, João 1:1 deve rezar “e [o] Deus era a Palavra”.
Colwell staðhæfði því að þýða bæri þennan hluti Jóhannesar 1:1: „Og Guð[inn] var Orðið.“
Agora, tenho de arranjar um mandado de escuta, começar a vigilância e rezar por sorte.
Nú ūarf ég ađ fá dķmsúrskurđ til ađ hlusta á símana, hefja eftirlit... og vona ađ viđ verđum heppnir.
Com essa doutrina, muitas religiões exploram seus membros, cobrando para rezar pela alma dos mortos.
Mörg trúfélög nota þessa kenningu til að hafa fé af áhangendum sínum með því að bjóðast til að biðja fyrir sálum látinna gegn gjaldi.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rezar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.