Hvað þýðir ravin í Franska?
Hver er merking orðsins ravin í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ravin í Franska.
Orðið ravin í Franska þýðir gjá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ravin
gjánoun |
Sjá fleiri dæmi
Par conséquent, il est plus probable que les soldats d’Absalom, pris de panique dans cette forêt rocailleuse, sont tombés dans des fosses, dans des ravins et se sont laissé prendre dans d’épais fourrés alors qu’ils s’enfuyaient. Sú skýring er líklegri að hermenn Absalons hafi, á skipulagslausum flótta sínum gegnum skóginn, fallið í skorninga og gljúfur eða flækst í þéttum kjarrgróðri skógarins. |
DANS les forêts tropicales humides africaines, les ravins sont souvent occupés par un arbre à branches creuses appelé Barteria fistulosa. Í RJÓÐRUM í regnskógum Afríku vex oft tré með holum greinum (Barteria fistulosa eða nigritiana). |
Il est tombé dans un ravin. Datt fram af kletti. |
A ce moment, j' étais vraiment cinglé, et je faillis sauter dans le ravin quand Þarna var ég alveg búinn að tapa mér og ég stökk næstum fram af klettinum þegar |
Une femme ivre faisant des embardées vers le ravin. Drukkin kona keyrir glæfralega á Mulholland-vegi. |
Nous nous sommes rassemblés devant l’immense entrée rocheuse du tunnel Taft, un animateur nous a expliqué certains des dangers, comme les ravins profonds le long des rebords, les parois rugueuses et l’obscurité complète. Þegar við stoppuðum framan við hinn gríðarstóra gangamuna Taft-ganganna, benti umsjónamaður á hættur slóðarinnar, þar með talið djúpa skurði meðfram slóðinni, hrufótta veggina og niðamyrkrið. |
Une vallée, un ravin, où des bêtes de proie se tapissent dans l’ombre sont des endroits dangereux pour des brebis. Þröngir dalir eða gljúfur, þar sem rándýr liggja í leyni í skugganum, eru hættuleg fyrir sauði. |
Même dans les «ravins de la mort» dont parle le Psalmiste (Ps 22 [23], 4), tandis que le tentateur nous pousse à désespérer ou à mettre une espérance illusoire dans l’œuvre de nos mains, Dieu nous garde et nous soutient. Guð verndar og styrkir okkur einnig í hinum „dimma dal“ sem sagt er frá í Sálmunum (23, 4) þegar freistarinn hvíslar að okkur að gefast upp eða treysta um of á verk handa okkar. |
Maman, il y a un ravin! Mamma, ūađ er ūverhnípi! |
La piste était profondément ravinée. Hefđuđ átt ađ sjá brautarundirstöđuna. |
Toutefois, en Palestine, la plupart des routes sont des pistes dangereuses ; rien ne les sépare des champs et des ravins. Í Palestínu voru flestir vegirnir hins vegar hættulegir malarvegir eða slóðar sem lágu ógirtir með fram ökrum og giljum. |
Peut-être la perdait-elle de vue quand elle était dans un ravin ou derrière des arbres ou des buissons, mais elle a continué à avancer. Kannski það hafi horfið úr augnsýn þegar hún var í gili eða bakvið tré og runna en hún hélt samt áfram. |
Ce ravin n'offre aucune issue. Ūađ er engin leiđ út úr gilinu. |
Il y a peut-être des postes d'écoute dans ces ravins. Ūađ er líklegt ađ ūeir hafi hlerunartæki í giljunum. |
Les maisons, très lourdes, sont construites avec des briques en terre et accrochées au flanc d’un ravin abrupt. Le tremblement de terre constitue une catastrophe si l’on considère les morts humaines et les souffrances qu’il provoque. Bókin slær fram ímynduðu dæmi: „Vægur jarðskjálfti, sem gengur yfir fátækrahverfi með þungbyggðum moldarhúsum utan í brattri hlíð, getur valdið hörmungum í mynd þjáninga og manntjóns. |
“Il n’est pas de région d’Asie Mineure, ajoute Howson, qui soit plus singulièrement caractérisée par ses ‘déluges d’eau’ que la chaîne montagneuse de Pisidie: des fleuves jaillissent au pied d’immenses falaises ou dévalent à toute allure à travers d’étroits ravins.” „Leysingar og flóð eru ekki jafneinkennandi fyrir nokkurt hérað í Litlu-Asíu og fjallasvæðið Pisidíu þar sem árnar brjótast fram við rætur stórra kletta eða ryðjast eftir þröngum gljúfrum,“ bætir Howson við. |
Parce qu’ils vivaient dans une région accidentée, une région de hautes montagnes et de profonds ravins qui offraient d’excellentes défenses naturelles, les Édomites se sont peut-être présomptueusement crus invulnérables. Edómítar bjuggu á hrjóstrugu svæði með háum fjöllum og djúpum giljum þar sem óvinveittar hersveitir áttu erfitt með að athafna sig. Hugsanlegt er að þeir hafi þess vegna talið sig örugga og óhulta. |
Le sentier était à flanc de montagne et surplombait un ravin de 600 m. Slóðinn er í fjallshlíð með um 600 metra þverhnípi. |
La piste était profondément ravinée Hefðuð átt að sjá brautarundirstöðuna |
Ces gens ont fait un tonneau près du ravin. Ūetta fķlk velti bílnum sínum skemmtilega niđur viđ gil. |
Une petite poussée, et il s'écrasera dans le ravin. Ég ætla ađ ũta ögn viđ ūeim og bola ūeim ofan í skurđinn! |
On l'a trouvée au col du Python, au fond d'un ravin. Við fundum hana í gjótu uppi við Python Pass. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ravin í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð ravin
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.