Hvað þýðir πρόθυμος í Gríska?
Hver er merking orðsins πρόθυμος í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota πρόθυμος í Gríska.
Orðið πρόθυμος í Gríska þýðir fús, viljugur, hjálpsamur, ákafur, vingjarnlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins πρόθυμος
fús(willing) |
viljugur(willing) |
hjálpsamur(ready) |
ákafur(eager) |
vingjarnlegur(amenable) |
Sjá fleiri dæmi
Επιπλέον, ομάδες εθελοντών, υπό την κατεύθυνση Περιφερειακών Επιτροπών Οικοδόμησης, προσφέρουν πρόθυμα το χρόνο, τη δύναμη και τις γνώσεις τους προκειμένου να κατασκευαστούν θαυμάσιες αίθουσες συναθροίσεων για λατρεία. Undir umsjón svæðisnefnda um byggingarmál gefa hópar sjálfboðaliða líka fúslega af tímum sínum, kröftum og kunnáttu til að byggja hentug samkomuhús til tilbeiðslu. |
(β) Τι θα πρέπει να είμαστε πρόθυμοι να κάνουμε, και σε ποια χαρακτηριστικά της ιερής μας υπηρεσίας; (b) Hvað þurfum við að vera fús til að gera og á hvaða sviðum helgrar þjónustu okkar? |
3 Πρόσφεραν Πρόθυμα τον Εαυτό Τους —Στη Δυτική Αφρική 3 Þau buðu sig fúslega fram – í Vestur-Afríku |
Παρότι η κατάστασή του ήταν κρίσιμη και ορισμένοι γιατροί θεωρούσαν ότι η μετάγγιση ήταν επιβεβλημένη για να σωθεί η ζωή του, το ιατρικό προσωπικό ήταν πρόθυμο να σεβαστεί τις επιθυμίες του. Ástand hans var alvarlegt og sumir af læknunum töldu að það þyrfti að gefa honum blóð til að bjarga lífi hans. Læknarnir vildu samt virða óskir hans. |
Με πνεύμα μετάνοιας, με ειλικρινή επιθυμία για χρηστότητα, συνάπτουμε διαθήκη πως είμαστε πρόθυμοι να πάρουμε επάνω μας το όνομα του Χριστού, να Τον θυμόμαστε και να τηρούμε τις εντολές Του ώστε να έχουμε πάντοτε το Πνεύμα Του μαζί μας. Í anda iðrunar með einlægri þrá eftir réttlæti, gerum við sáttmála um að vera fús til að taka á okkur nafn Krists, hafa hann ávallt í huga og halda boðorð hans, svo við megum ætíð hafa anda hans með okkur. |
Για να κρατούν τις γραμμές επικοινωνίας ανοιχτές, τι θα πρέπει να είναι πρόθυμες να κάνουν οι γυναίκες; Hvað verða eiginkonur að vera fúsar til að gera til að halda tjáskiptaleiðunum opnum? |
Θα είμαστε πιο πρόθυμοι να συγχωρούμε και να διαδώσουμε χαρά σε όλους αυτούς που είναι γύρω μας. Við munum verða fúsari til að fyrirgefa og að dreifa hamingjunni til þeirra sem í kringum okkur eru. |
Σε μερικές περιοχές, οι τοπικές αρχές εντυπωσιάζονται από το πρόθυμο πνεύμα με το οποίο τηρούν οι αδελφοί τους οικοδομικούς κανονισμούς. Sveitarstjórnir hafa sums staðar lýst ánægju sinni með það hve vel vottarnir hafa lagt sig fram um að fylgja byggingarreglugerðum. |
(Ψαλμός 32:5· 103:3) Με πλήρη πίστη στην προθυμία με την οποία ο Ιεχωβά δείχνει έλεος στα μετανοημένα άτομα, ο Δαβίδ είπε: «Εσύ, Ιεχωβά, είσαι αγαθός και πρόθυμος να συγχωρείς».—Ψαλμός 86:5. (Sálmur 32:5; 103:3) Davíð treysti fullkomlega að Jehóva vildi miskunna iðrunarfullum mönnum og sagði: „Þú, [Jehóva], ert góður og fús til að fyrirgefa.“ — Sálmur 86:5. |
Τελικά, η υποκρισία τους εκδηλώνεται με την προθυμία με την οποία χτίζουν και στολίζουν τους τάφους των προφητών, προκειμένου να επισύρουν την προσοχή στις πράξεις ελεημοσύνης που κάνουν. Loks birtist hræsni þeirra í því hve viljugir þeir eru að hlaða upp grafir spámannanna og skreyta leiði þeirra til að vekja athygli á ölmusuverkum sínum. |
Να είστε βέβαιοι, όμως. ότι ο Θεός δεν απογοητεύει εκείνους που ειλικρινά και ταπεινά ψάχνουν να τον βρουν με παιδιάστικη προθυμία για να μάθουν να κάνουν το θέλημα του. Þú getur þó verið þess fullviss að Guð bregðist ekki þeim sem í einlægni og auðmýkt og barnslegum ákafa leita hans, til að læra vilja hans og gera hann. |
(Ιωάννης 11:41, 42· 12:9-11, 17-19) Αυτό, με συγκινητικό τρόπο, αποκαλύπτει επίσης τόσο την προθυμία όσο και την επιθυμία του Ιεχωβά και του Γιου του να πραγματοποιήσουν την ανάσταση. (Jóhannes 11:41, 42; 12:9-11, 17-19) Á hjartnæman hátt leiðir hún einnig í ljós fúsleika og löngun Jehóva og sonar hans til að reisa fólk upp frá dauðum. |
(Ψαλμός 19:1· 104:24) Τι γίνεται, όμως, αν κάποιος δεν είναι πρόθυμος να εξετάσει τις αποδείξεις; (Sálmur 19:1; 104:24) En hvað ef einhver vill ekki íhuga sönnunargögnin? |
Όμως, ξέρουμε, επίσης, ότι ο Θεός με προθυμία παρέχει αυτές τις ίδιες ευλογίες σε εκείνους που ζουν κάτω από άλλες συνθήκες19. Við vitum einnig að Guð veitir fólki fúslega við ýmsar aðrar aðstæður þessar sömu blessanir.19 |
Η απόφαση για το βάφτισμα χρειάζεται να απορρέει από την προθυμία της δικής σου καρδιάς. Ákvörðunin um að skírast verður að koma frá þér og hún þarf að vera tekin af fúsum og frjálsum vilja. |
Επιθυμεί την πρόθυμη αφοσίωσή μας. Hann vill að hollusta okkar spretti af fúsu hjarta. |
(Ιωάννης 3:16) Είστε πρόθυμοι να ασκήσετε πίστη στον Χριστό Ιησού ως τον Παράγοντα μέσω του οποίου ο Θεός θα φέρει αληθινή ειρήνη και σωτηρία; (Jóhannes 3: 16) Ert þú fús til að sýna í verki að þú trúir að Kristur Jesús sé sá sem Guð notar til að koma á sönnum friði og hjálpræði? |
Κάποιος μελετητής της Αγίας Γραφής παρατηρεί: «Η λατρεία του βασιλιά δεν αποτελούσε παράξενη απαίτηση για εκείνο το έθνος που ήταν το πιο ειδωλολατρικό· συνεπώς, όταν ζητήθηκε από τους Βαβυλωνίους να αποδώσουν στον κατακτητή—τον Δαρείο τον Μήδο—το λατρευτικό σεβασμό που όφειλαν σε έναν θεό, εκείνοι πρόθυμα συμμορφώθηκαν με αυτή την απαίτηση. Biblíufræðingur segir: „Konungadýrkun gerði engar óvenjulegar kröfur til mestu skurðgoðaþjóðar heims, þannig að Babýloníumenn gerðu fúslega eins og krafist var og veittu sigurvegaranum — Daríusi frá Medíu — þá lotningu sem guði sæmir. |
5 Τα μέλη του λαού του Ιεχωβά είναι πρόθυμα να αφήνουν το φως τους να λάμπει, οπουδήποτε και αν βρίσκονται. 5 Þjónar Jehóva eru óðfúsir að láta ljós sitt skína sama hvar þeir eru niðurkomnir. |
Είστε πρόθυμοι να δοκιμάσετε κάτι καινούριο; Ertu fús til að tileinka þér nýjar aðferðir? |
Θα είμαστε πρόθυμοι να μαθαίνουμε ο ένας από τον άλλον. Við munum vera fús til að læra hvert af öðru. |
Η πίστη του στον Ιεχωβά ως Θεό ο οποίος δεν ανέχεται το κακό τον κάνει να αναρωτιέται γιατί επικρατεί η πονηρία, αλλά είναι πρόθυμος να προσαρμόσει τον τρόπο σκέψης του. Hann trúir því að Jehóva sé Guð sem umberi ekki illsku og veltir þess vegna fyrir sér hvers vegna illskan fái að vaða uppi, en hann er fús að leiðrétta hugsun sína. |
□ Γιατί πρέπει οι πνευματικοί ποιμένες να υπηρετούν πρόθυμα; □ Hvers vegna ættu andlegir hirðar að þjóna fúslega? |
Τι απέδειξε η πρόθυμη υπακοή που εκδήλωσε ο Ιησούς μέχρι θανάτου; Hvað sannaði Jesús með því að vera hlýðinn allt til dauða? |
Το πρόθυμο προσωπικό μας είναι έτοιμο να ικανοποιήσει κάθε ανάγκη σας μέσα από μια μεγάλη ποικιλία, προσαρμοσμένων μαυρισμάτων. Viljugt starfsfķlk okkar mun uppfylla allar ykkar ūarfir međ fjölbreyttu úrvali af sérhannađri sķlbrúnku. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu πρόθυμος í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.