Hvað þýðir προσφέρω í Gríska?
Hver er merking orðsins προσφέρω í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota προσφέρω í Gríska.
Orðið προσφέρω í Gríska þýðir kynna, gefa, úthluta, dreifa, bjóða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins προσφέρω
kynna(render) |
gefa(donate) |
úthluta(distribute) |
dreifa(distribute) |
bjóða(offer) |
Sjá fleiri dæmi
Επιπλέον, ομάδες εθελοντών, υπό την κατεύθυνση Περιφερειακών Επιτροπών Οικοδόμησης, προσφέρουν πρόθυμα το χρόνο, τη δύναμη και τις γνώσεις τους προκειμένου να κατασκευαστούν θαυμάσιες αίθουσες συναθροίσεων για λατρεία. Undir umsjón svæðisnefnda um byggingarmál gefa hópar sjálfboðaliða líka fúslega af tímum sínum, kröftum og kunnáttu til að byggja hentug samkomuhús til tilbeiðslu. |
Ο Ιεχωβά επέκρινε αυστηρά εκείνους που αψηφούσαν την οδηγία του και πρόσφεραν κουτσά, άρρωστα ή τυφλά ζώα για θυσία. —Μαλ. Jehóva ávítaði harðlega þá sem höfðu fyrirmæli hans að engu og færðu honum haltar, sjúkar eða blindar skepnur að fórn. — Mal. |
3 Πρόσφεραν Πρόθυμα τον Εαυτό Τους —Στη Δυτική Αφρική 3 Þau buðu sig fúslega fram – í Vestur-Afríku |
Όμως, τι ενόραση και τι καθοδηγία έχουν να προσφέρουν αυτοί; En hvaða innsæi og leiðsögn geta þeir boðið fram? |
Καθώς μιλάμε, η οικοδέσποινα μας προσφέρει ευγενικά λίγο παραδοσιακό τσάι με γεύση μέντας, ενώ οι κόρες, οι οποίες παραμένουν στην κουζίνα, ετοιμάζουν ζύμη για αλευρόπιτες. Á meðan við tölum saman færir húsfreyjan okkur hefðbundið myntute og dæturnar, sem hafa haldið sig í ‚eldhúsinu‘, hnoða deig í hveitikökur. |
10 Μερικοί μπορεί να πουν: ‘Αυτό δεν εφαρμόζεται σε μας· δεν προσφέρουμε πια θυσίες ζώων’. 10 Einhver andmælir kannski og segir: ‚Þetta á ekki við okkur; við færum ekki lengur dýrafórnir.‘ |
Παροτρύνονται να δίνουν το καλό παράδειγμα με το «να είναι νηφάλιοι, αξιοπρεπείς, να ελέγχουν τον εαυτό τους, να είναι υγιείς στην πίστη, . . . να συμπεριφέρονται έτσι που να εμπνέουν το σεβασμό», προσφέροντας γενναιόδωρα από τη σοφία και την πείρα τους στους άλλους. Þeir eru hvattir til að setja gott fordæmi með því að vera „bindindissamir, heiðvirðir, hóglátir, heilbrigðir í trúnni . . . í háttalagi sínu eins og heilögum sæmir,“ og miðla öðrum ríkulega af visku sinni og reynslu. |
Πώς να το προσφέρετε σε κάποιο ηλικιωμένο άτομο που είναι Βουδιστής: «Ίσως ανησυχείτε όσο και εγώ για το σημερινό χείμαρρο εξαχρειωτικών ιδεών και για την επίδραση που ασκούν αυτές στα παιδιά μας. Hvernig má bjóða hann fullorðnum búddistum? „Þú hefur ef til vill áhyggjur af því, eins og margir, hvað gott siðferði virðist skipta fólk litlu máli nú orðið og hvaða áhrif það hefur á börnin okkar. |
Σε αντάλλαγμα για αυτή την υλική θυσία, ο Ιησούς πρόσφερε στο νεαρό άρχοντα το ανεκτίμητο προνόμιο να συσσωρεύσει θησαυρό στον ουρανό—έναν θησαυρό που θα σήμαινε αιώνια ζωή για αυτόν και θα οδηγούσε στην προοπτική να κυβερνήσει τελικά με τον Χριστό στον ουρανό. Jesús bauð unga höfðingjanum þann ómetanlega heiður að safna fjársjóði á himnum í skiptum fyrir þessa efnislegu fórn. Þessi fjársjóður myndi hafa eilíft líf í för með sér fyrir hann og leiða til þess að hann fengi von um að ríkja með Kristi á himnum. |
Μπαίνει και βγαίνει από την εξωτερική αυλή μαζί με τις μη ιερατικές φυλές, κάθεται στα προπύλαια της Ανατολικής Πύλης και προμηθεύει μερικές από τις θυσίες που προσφέρει ο λαός. Hann fer inn og út úr ytri forgarðinum ásamt öðrum ættkvíslum, sem ekki eru prestaættar, situr í forsal Austurhliðsins og lætur fólkinu í té sumar af fórnunum. |
Εμπνέοντας τον Αββακούμ να καταγράψει τις ανησυχίες του, ο Ιεχωβά μάς πρόσφερε έμπρακτα ένα σπουδαίο δίδαγμα: Δεν πρέπει να φοβόμαστε να Του μιλάμε για τις ανησυχίες ή τις αμφιβολίες μας. Jehóva innblés Habakkuk að færa áhyggjur sínar í letur. Hann vill því greinilega að við séum óhrædd við að segja honum frá áhyggjum okkar og efasemdum. |
Δώστε παραδείγματα θετικών Γραφικών σημείων τα οποία μπορούμε να επιλέξουμε από το βιβλίο Γνώση όταν το προσφέρουμε στη διακονία. Bendið á jákvætt biblíuumræðuefni úr Þekkingarbókinni til að nota þegar hún er boðin í starfinu. |
Παρ’ ότι πρόσφεραν μια θρησκεία που ομολογούσε την αγάπη, θεωρούσαν την πυρίτιδα που χρησιμοποιόταν ενάντια στους άπιστους σαν «θυμίαμα προς τον Κύριο» Þótt þeir boðuðu trú sem játaði kærleika litu þeir á púður, notað gegn hinum ótrúu, eins og „reykelsi frammi fyrir Drottni.“ |
(Εβραίους 13:15, 16) Επιπλέον, προσφέρουν λατρεία στον πνευματικό ναό του Θεού, ο οποίος, σαν το ναό της Ιερουσαλήμ, είναι «οίκος προσευχής για όλα τα έθνη». (Hebreabréfið 13: 15, 16) Og þeir tilbiðja Guð í andlegu musteri hans sem er „bænahús fyrir allar þjóðir“ líkt og musterið í Jerúsalem. |
10 λεπτά: Να Προσφέρετε τα Περιοδικά το Μάρτιο. 10 mín.: Hvernig bjóðum við blöðin í mars? |
Τότε ήταν που μου πρόσφερε τη Γραφή του με αντάλλαγμα το ψωμί που μου αναλογούσε για τρεις ημέρες. Það var þá sem hann bauð mér biblíuna í skiptum fyrir þriggja daga brauðskammtinn. |
Πώς μπορούν οι συγχριστιανοί μας να προσφέρουν πολύτιμη ενθάρρυνση; Hvernig geta trúsystkini veitt ómetanlega uppörvun? |
Παρέχοντας κατεύθυνση μέσω του αγίου του πνεύματος και χρησιμοποιώντας ως βάση το Λόγο της αλήθειας του, ο Ιεχωβά προσφέρει ό,τι χρειάζεται ώστε όλοι μέσα στο λαό του Θεού να μπορούν να είναι «κατάλληλα ενωμένοι με τον ίδιο νου και με τον ίδιο τρόπο σκέψης» και να παραμένουν “σταθεροί στην πίστη”. Jehóva notar sannleiksorð sitt og heilagan anda til að sjá þjónum sínum fyrir öllu sem þeir þurfa til að vera „staðfastir í trúnni“ og „fullkomlega sameinaðir í sama hugarfari og í sömu skoðun“. |
(Ψαλμός 148:12, 13) Συγκρινόμενη με τις θέσεις και τις ανταμοιβές που προσφέρει ο κόσμος, η σταδιοδρομία στην ολοχρόνια υπηρεσία του Ιεχωβά είναι αναμφίβολα ο πιο ασφαλής δρόμος για μια ζωή χαράς και ικανοποίησης. (Sálmur 148:12, 13) Í samanburði við þær stöður og þá umbun sem heimurinn hefur upp á að bjóða er það að þjóna Jehóva í fullu starfi öruggasta leiðin til að hljóta gleði og ánægju. |
Γιατί είναι απαράμιλλη η παρηγοριά που προσφέρει ο Ιεχωβά; Hvers vegna er huggun Jehóva einstök? |
Εκείνο το έτος, στις Ηνωμένες Πολιτείες όλα τα έντυπα άρχισαν να προσφέρονται αποκλειστικά αντί προαιρετικής συνεισφοράς. Í Bandaríkjunum var farið að bjóða öll rit gegn frjálsu framlagi það ár. |
8 Η λέξη του πρωτότυπου ελληνικού κειμένου διάκονος αναφέρεται σε κάποιον που καταβάλλει επιμελείς και επίμονες προσπάθειες για να προσφέρει υπηρεσία προς όφελος άλλων. 8 Gríska orðið, sem þýtt er „þjónn“ í Biblíunni, lýsir manni sem leggur sig allan fram við að þjóna öðrum. |
Αλλά και αυτοί προσφέρουν στον Θεό τη ‘θυσία τους αίνου’. En þeir færa Guði líka „lofgjörðarfórn.“ |
Κατόπιν, έβγαλε δύο τσάντες με κονσερβοποιημένα φρούτα από το αυτοκίνητό του και μου τα πρόσφερε ως δώρο. Síðan tók hann tvo poka af niðursoðnum ávöxtum úr bílnum og gaf mér. |
Αυτό θα μας βοηθήσει να είμαστε σταθερά αποφασισμένοι να μην παρεκκλίνουμε από την οσιότητα που δείχνουμε στον Θεό, ό,τι κι αν μας προσφέρει ο Σατανάς.—Ψαλμός 119:14-16. Það mun hjálpa okkur að standa við þann ásetning að Satan skuli aldrei fá keypt hollustu okkar við Guð fyrir nokkurt verð. — Sálmur 119:14-16. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu προσφέρω í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.