Hvað þýðir προχθές í Gríska?

Hver er merking orðsins προχθές í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota προχθές í Gríska.

Orðið προχθές í Gríska þýðir fyrradag, í fyrradag, fyrradagur, fyrridagur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins προχθές

fyrradag

adverb

Πέρασαv από δω προχθές.
Ūeir áttu leiđ hér um í fyrradag.

í fyrradag

adverb

Πέρασαv από δω προχθές.
Ūeir áttu leiđ hér um í fyrradag.

fyrradagur

adverb

fyrridagur

adverb

Sjá fleiri dæmi

'φησα τον Τζορτζ με την φίλη μου, την Νάνσι... και παρακολούθησα τον Μπεν, προχθές το βράδυ.
Ég skildi George eftir hjá Nancy vinkonu og elti Ben í fyrrakvöld.
Προχθές στο τμήμα, είπες ότι ονειρευόσουν.
ūú sagđir mér ađ ūig dreymdi.
Η γριά τα τίναξε μόλις προχθές.
GamIa konan sáIađist... í fyrradag.
Προχθές ήθελαν να με κάνουν Νομοθέτη.
Í fyrradag vildu ūeir gera mig ađ löggjafa ūeirra.
Λυπάμαι για προχθές.
Afsakađu ūetta um kvöldiđ.
Πήγα σε αγώνα των Νικς προχθές και κοίταξα τα καθίσματα
Ég var á Knick- leiknum og horfði á sætin
Και προχθές, το αγαπημένο ποτό του Φρανκ;
Og svo um kvöldiđ, uppáhaldsdrykkur Franks.
Κάνε αυτό που σου έμαθα προχθές.
Gerđu ūađ sem ég kenndi ūér um daginn.
74 λεπτά χθες, 124 προχθές και 256 αντιπροχθές.
74 mínútur í gær, 124 mínútur í fyrradag og 256 daginn ūar áđur.
Ότι και προχθές.
Sama og í fyrradag.
Μόλις προχθές μονολογούσα για σένα.
Um daginn var ég ađ tala viđ sjálfan mig um ūig.
Η Λίμπυ τον φώναξε μπαμπά προχθές.
Libby kallađi hann pabba um daginn.
Oρκίζομαι πως δεν άκουσα τίποτα προχθές το βράδυ.
Ég sver ađ ég heyrđi ekkert á föstudaginn.
Είδα τ'αμάξι του προχθές.
BíIlinn hans var viđ íūrķttahúsiđ.
Πέρασαv από δω προχθές.
Ūeir áttu leiđ hér um í fyrradag.
Προχθές ήθελα άλλη μια μπανάνα από κείνον που φέρνει τα φαγητά.
Um daginn reyndi ég ađ fá aukabanana hjá náunganum sem kemur međ matinn.
Και προχθές;
Og kvöldiđ ūar á undan?
Προχθές ήμουν τσαντίρι. " Ο ψυχίατρος λέει, " Χαλάρωσε, είσαι σφιγμένος. "
Nķttina áđur var ég tepí-fjald. " Hausi sagđi: " Ū ú ert tvö tjöld. "
Ότι και προχθές
Sama og í fyrradag
Θέλω να σου ζητήσω συγγνώμη για προχθές.
Ég biđst afsökunar á ūví sem gerđist um kvöldiđ.
Δεν τον πρωτογνώρισες προχθές, έτσι
Hittirðu hann í fyrsta sinn þarna um daginn?
Εκείνος είπε: ‘Δέομαι, Ιεχωβά· εγώ δεν είμαι εύλαλος ούτε από χθες ούτε από προχθές ούτε αφ’ ης ώρας ελάλησας προς τον δούλον σου· αλλ’ είμαι βραδύστομος και βραδύγλωσσος’.
Hann sagði: „Æ, [Jehóva], aldrei hefi ég málsnjall maður verið, hvorki áður fyrr né heldur síðan þú talaðir við þjón þinn.“
Προχθές είπες ότι φοβάμαι.
Ūađ sem ūú sagđir um daginn, ađ ég væri hrædd?
Προχθές μπήκα στο Τίντερ.
Um daginn var ég á Tinder.
Το σκέφτηκα, μετά από την συνομιλία μας, προχθές.
Eftir spjalliđ okkar fķr ég ađ hugsa.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu προχθές í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.