Hvað þýðir πείνα í Gríska?

Hver er merking orðsins πείνα í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota πείνα í Gríska.

Orðið πείνα í Gríska þýðir hungur, sultur, hungursneyð, Hungur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins πείνα

hungur

noun

Αλλά σήμερα η πείνα για ψωμί έχει γίνει ένα τραγικό ζήτημα.
En hungur eftir brauði er nú orðin sorgleg staðreynd.

sultur

noun

hungursneyð

nounfeminine

Σκεφτείτε μόνο ένα από τα προβλήματα που αντιμετωπίζει αυτός ο κόσμος—την πείνα.
Lítum á aðeins eitt þeirra vandamála sem heimurinn á við að etja — hungursneyð.

Hungur

Πείνα: Ακόμη και αν εσείς ο ίδιος έχετε αρκετή τροφή, ολοένα και περισσότερα εκατομμύρια άτομα δεν έχουν.
Hungur: Jafnvel þótt þú hafir nóg að borða eru milljónir manna vannærðar og fer fjölgandi.

Sjá fleiri dæmi

(Ματθαίος 11:19, ΜΝΚ) Συχνά, εκείνοι που πηγαίνουν από σπίτι σε σπίτι έχουν δει αποδείξεις αγγελικής κατεύθυνσης που τους οδηγεί σε εκείνους που πεινούν και διψούν για δικαιοσύνη.
(Matteus 11:19) Oft hafa þeir sem starfa hús úr húsi séð merki um handleiðslu engla sem hafa leitt þá til fólks sem hungrar og þyrstir eftir réttlætinu.
Μαστίζονταν από αρρώστιες, ζέστη, κούραση, κρύο, φόβο, πείνα, πόνο, αμφιβολία, ακόμα και θάνατο.
Þeir þoldu sjúkdóma, hita, örmögnun, kulda, ótta, hungur, sársauka, efa og jafnvel dauða.
Όταν ήρθε μια μεγάλη πείνα, ο Ιωσήφ δοκίμασε τους αδελφούς του για να δει αν η καρδιά τους είχε αλλάξει.
Þegar mikil hungursneyð kom reyndi Jósef bræður sína til að sjá hvort hjartalag þeirra hefði breyst.
Παρ’ όλα αυτά, στη διάρκεια των ετών της πείνας εξαιτίας της ασθένειας στην πατάτα, 1,2 εκατομμύρια Ιρλανδοί μετανάστες έφτασαν στις Αμερικανικές ακτές.
Engu að síður náðu 1,2 milljónir írska innflytjenda strönd Ameríku á árum kartöfluhallærisins.
Η Βασιλεία του Θεού θα τερματίσει τους πολέμους, την αρρώστια, την πείνα, ακόμη και τον ίδιο το θάνατο.
Ríki Guðs mun binda enda á stríð, sjúkdóma, hungursneyðir og meira að segja dauðann.
(2 Τιμόθεο 3:1-5) Σε ορισμένες χώρες, η ζωή πολλών απειλείται από την πείνα και τον πόλεμο.
Tímóteusarbréf 3:1-5) Sums staðar í heiminum eru margir í lífshættu vegna stríðsátaka og matvælaskorts.
Εκατοντάδες εκατομμύρια άλλοι έχουν πεθάνει από πείνα και από ασθένειες.
Hundruð milljóna annarra hafa látist af hungri og sjúkdómum.
Ως άνθρωπος, ο Ιησούς ένιωσε πείνα, δίψα, κούραση, οδύνη, πόνο και θάνατο.
Sem maður kynntist Jesús hungri, þorsta, þreytu, angist, sársauka og dauða.
Ο αναβάτης αντιπροσωπεύει την πείνα.
Knapi hans táknar hungur og matarskort.
Γιατί χρειάζεται προσπάθεια προκειμένου να καλλιεργήσουμε πείνα για πνευματική τροφή;
Af hverju kostar það áreynslu að glæða með sér hungur eftir andlegri fæðu?
Aπλώς δεν πεινάω, μαμά
Ég er ekki svangur, mamma
Ο αρθρογράφος Λόρενς Χολ παρουσίασε κύρια σημεία από κάποιο νέο βιβλίο του Άντριου Νικίφορουκ με τίτλο Ο Τέταρτος Ιππέας: Σύντομη Ιστορία των Επιδημιών, των Λοιμών, της Πείνας και Άλλων Πληγών (The Fourth Horseman: A Short History of Epidemics, Plagues, Famine and Other Scourges).
Dálkahöfundurinn Lawrence Hall dró fram nokkur aðalatriði úr nýrri bók Andrews Nikiforuks sem heitir The Fourth Horseman: A Short History of Epidemics, Plagues, Famine and Other Scourges (Fjórði riddarinn: Saga farsótta, drepsótta, hungursneyða og annarra plága í stuttu máli).
(Εκκλησιαστής 8:9· Ησαΐας 25:6) Ακόμη και σήμερα, δεν είναι ανάγκη να πεινάμε για πνευματική τροφή, γιατί ο Θεός την προμηθεύει άφθονα στον καιρό της μέσω του ‘πιστού και φρόνιμου δούλου’.
(Prédikarinn 8:9; Jesaja 25:6) Jafnvel nú á dögum þurfum við ekki að ganga andlega hungruð því að Guð sér ríkulega fyrir andlegri fæðu á réttum tíma gegnum ‚hinn trúa og hyggna þjón.‘
Δεν πεινάω.
Ég er ekki svöng.
Πεινάς;
Ertu svangur?
Δεν πεινάω.
Ég er ekki svangur.
Όταν μια πείνα στον Ισραήλ αναγκάζει την οικογένειά της να μετακομίσει από τη Βηθλεέμ στη γη του Μωάβ, η Ναομί είναι «γεμάτη» με την έννοια ότι έχει σύζυγο και δύο γιους.
Naomí er „rík“ í þeim skilningi að hún á eiginmann og tvo syni um það leyti sem hungursneyð skellur á og fjölskyldan flyst frá Betlehem til Móabs.
Ο πόλεμος, το έγκλημα, η φτώχεια και η πείνα δεν θα υπάρχουν πια.
Glæpir, stríð, fátækt og hungur verða ekki lengur til.
Εντούτοις, στον κόσμο υπάρχει πείνα «για ακρόαση των λόγων του Ιεχωβά».
Samt er hungur í heiminum „eftir því að heyra orð [Jehóva].“
Στο καθετί και σε όλες τις συνθήκες έχω μάθει το μυστικό, και να είμαι χορτάτος και να πεινώ, και να έχω αφθονία και να υποφέρω στερήσεις.
Ég er fullreyndur orðinn í öllum hlutum, að vera mettur og hungraður, að hafa allsnægtir og líða skort.
«Αν συνεχίσουμε να βασιζόμαστε πάνω τους, θα πεθάνουμε από την πείνα».
„Við sveltum í hel ef við höldum áfram að treysta á þau.“
Από τη μητέρα Του κληρονόμησε τη θνητότητα και υπετάχθη σε πείνα, δίψα, κόπωση, πόνο και θάνατο.
Frá móður sinni erfði hann dauðleikann og var háður hungri, þorsta, þreytu, sársauka og dauða.
Δεκάδες εκατομμύρια άνθρωποι πεθαίνουν από την πείνα ή από αρρώστιες κάθε χρόνο, ενώ τεράστια πλούτη βρίσκονται στα χέρια λίγων ανθρώπων.
Tugir milljóna deyja úr hungri eða af sjúkdómum ár hvert á meðan lítill hópur manna er vellauðugur.
Πώς πεινάω.
Čg er svangur.
3 Καθώς εργαζόμαστε υπό αγγελική κατεύθυνση, έχουμε βρει πολλά άτομα τα οποία πεινούν και διψούν για την αλήθεια.
3 Þetta starf er unnið undir handleiðslu engla og margir þátttakendur í því hafa orðið þeirrar blessunar aðnjótandi að finna fólk sem hungrar og þyrstir eftir sannleikanum.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu πείνα í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.