Hvað þýðir Πάσχα í Gríska?
Hver er merking orðsins Πάσχα í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Πάσχα í Gríska.
Orðið Πάσχα í Gríska þýðir páskar, Páskar, páskar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Πάσχα
páskarnounmasculine Τέρμα τα Χριστούγεννα, το Πάσχα, και οι Νεράιδες της νύχτας. Engin jķl eđa páskar eđa litlir álfar sem koma um nætur. |
Páskarnoun Συνεπώς, το Πάσχα είναι στην πραγματικότητα μια τελετή γονιμότητας πρόχειρα μεταμφιεσμένη σε εορτασμό της ανάστασης του Χριστού. Páskar eru því í rauninni frjósemishátíð þó að þeir hafi upprisu Jesú að yfirskini. |
páskarnoun Τέρμα τα Χριστούγεννα, το Πάσχα, και οι Νεράιδες της νύχτας. Engin jķl eđa páskar eđa litlir álfar sem koma um nætur. |
Sjá fleiri dæmi
Όταν γεμίσουν όλα τα κουτιά, το Πάσχα θα έχει φθάσει! Þegar allir reitirnir hafa verið fylltir, er komið að páskum! |
Εφόσον η κίνηση είναι δύσκολη και συχνά οδυνηρή και η ισορρόπηση μπορεί να αποτελεί πρόβλημα, το άτομο που πάσχει από τη νόσο του Πάρκινσον έχει την τάση να περιορίζει στο ελάχιστο τις δραστηριότητές του. Þar eð hreyfing er erfið og oft kvalafull fyrir Parkinsonssjúklinga og þeir eiga erfitt með að halda jafnvægi hafa þeir tilhneigingu til að takmarka verulega hreyfingu sína. |
Τα Χριστούγεννα και το Πάσχα προέρχονται από αρχαίες ψεύτικες θρησκείες Jól og páskar koma frá fornum falstrúarbrögðum. |
Οι γονείς του τον πήραν στην Ιερουσαλήμ για το Πάσχα. Foreldrar hans tóku hann með sér til Jerúsalem til páskahátíðarinnar. |
Επειδή ο Θεός έσωσε τα πρωτότοκα των Ισραηλιτών από την εκτέλεση που έγινε το Πάσχα του 1513 Π.Κ.Χ., τα πρωτότοκα ανήκαν στον Θεό. Guð átti frumburði Ísraelsmanna eftir að hafa bjargað þeim frá lífláti á páskum árið 1513 f.o.t. |
Όπως η Έμιλι, η οποία αναφέρθηκε προηγουμένως, πάσχουν από τροφικές αλλεργίες. Þeir þjást af fæðuofnæmi eins og Emily sem minnst var á hér að ofan. |
(Έξοδος 12:7, 8· Ματθαίος 26:27, 28) Απ’ αυτή την πολύ σπουδαία άποψη, δηλαδή σχετικά με το αίμα, το Πάσχα δεν ήταν ένας τύπος του Δείπνου του Κυρίου. Mósebók 12:7, 8; Matteus 26:27, 28) Þetta mikilvæga atriði kvöldmáltíðarinnar — blóðið — átti sér ekki fyrirmynd í páskunum. |
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΕ ΑΛΛΕΣ ΒΙΒΛΙΚΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ —Τι Λέει η Αγία Γραφή για το Πάσχα; FLEIRI BIBLÍUSPURNINGAR OG SVÖR: Hver er vilji Guðs með mig? |
6 Τέσσερα χρόνια αργότερα, περίπου την περίοδο του Πάσχα, τα ρωμαϊκά στρατεύματα επέστρεψαν υπό τον στρατηγό Τίτο, ο οποίος ήταν αποφασισμένος να συντρίψει την Ιουδαϊκή επανάσταση. 6 Fjórum árum síðar, um páskaleytið, birtust rómverskar hersveitir á ný undir stjórn Títusar hershöfðingja sem var staðráðinn í að brjóta uppreisn Gyðinga á bak aftur. |
Ο Ιησούς εγκαινίασε το Δείπνο του Κυρίου και θανατώθηκε την ημέρα του Πάσχα, το οποίο γιορταζόταν ως «ενθύμημα» της απελευθέρωσης του Ισραήλ από την αιγυπτιακή δουλεία το 1513 Π.Κ.Χ. Jesús innleiddi kvöldmáltíðina og var líflátinn á páskadag sem var „endurminningardagur“ um frelsun Ísraels árið 1513 f.o.t. úr ánauðinni í Egyptalandi. (2. |
Στην πραγματικότητα, αυτός ονομάζεται ‘Χριστός το πάσχα μας’ επειδή είναι το Αρνί που θυσιάστηκε για τους Χριστιανούς. Hann er meira að segja kallaður ‚páskalamb okkar, Kristur,‘ vegna þess að hann er lambið sem fórnað er í þágu kristinna manna. |
Ωστόσο, σύμφωνα με μελέτες, μόνο ένα μικρό ποσοστό εκείνων που νομίζουν ότι έχουν τροφική αλλεργία έχουν διαγνωστεί ότι πάσχουν από αυτήν. Rannsóknir benda hins vegar til að aðeins lítill hluti þeirra sem telja sig vera með fæðuofnæmi greinist með það. |
Μένουν επίσης και για την εφταήμερη Γιορτή των Αζύμων, η οποία γίνεται αμέσως μετά και την οποία θεωρούν μέρος της περιόδου του Πάσχα. Þau dveljast áfram í Jerúsalem til að halda hátíð ósýrðu brauðanna, sem stendur í sjö daga, og þau líta á hana sem hluta páskanna. |
Σε λίγο, βρίσκουμε τον Ιησού στο δρόμο προς την κύρια πόλη της Ιουδαίας, την Ιερουσαλήμ, για το Πάσχα του 31 Κ.Χ. Innan skamms er Jesús á leið til Jerúsalem, helstu borgar Júdeu, til að halda páska. |
Σύμφωνα με εκθέσεις, ο αριθμός των εφήβων που πάσχουν από κατάθλιψη αυξάνεται με ανησυχητικό ρυθμό. Þunglyndi hjá unglingum færist sífellt í aukana af fréttum að dæma. |
11 Σύντομα ήρθε το Πάσχα του 33 Κ.Χ., και ο Ιησούς συναντήθηκε ιδιαιτέρως με τους αποστόλους του για να τηρήσει τη γιορτή. 11 Brátt leið að páskum árið 33 og Jesús hitti lærisveina sína á laun til að halda hátíðina. |
Σε έναν μετέπειτα δείπνο του Πάσχα ο Ιησούς χρησιμοποίησε ψωμί προκειμένου να υποδηλώσει το σώμα Του ως μέρος της μεταλήψεως. Síðar á páskahátíð notaði Jesús brauð til tákns um líkama sinn og hluta af sakramentinu. |
Παρ’ όλα αυτά η απλή αλήθεια είναι ότι εμείς δεν μπορούμε να κατανοήσουμε πλήρως την εξιλέωση και την ανάσταση του Χριστού και δεν θα εκτιμήσουμε επαρκώς τον ξεχωριστό σκοπό της γέννησής Του ή του θανάτου Του --με άλλα λόγια δεν υπάρχει τρόπος για να γιορτάσουμε τα Χριστούγεννα πραγματικά ή το Πάσχα-- χωρίς να κατανοήσουμε ότι υπήρχε στην πραγματικότητα ο Αδάμ και η Εύα που έπεσαν από την πραγματική Εδέμ μαζί με όλες τις επιπτώσεις της πτώσης αυτής. Engu að síður þá er það einfaldlega staðreynd að við fáum hvorki fyllilega skilið eða metið friðþægingu og upprisu Krists, né hinn einstæða tilgang fæðingar hans og dauða – það er því, með öðrum orðum, ekki mögulegt að halda jól eða páska hátíðleg – án þess að fá skilið þann raunveruleika að Adam og Eva féllu í garðinum Eden, með öllum þeim afleiðingum sem fallinu fylgdu. |
Τώρα, ίσως καθώς επιστρέφουν στη Βηθανία για να διανυκτερεύσουν, ο Ιησούς λέει στους αποστόλους του: ‘Ξέρετε ότι σε δυο μέρες θα γίνει το πάσχα, και ο Γιος του ανθρώπου θα παραδοθεί για να κρεμαστεί πάνω σ’ ένα ξύλο’. Nú segir Jesús postulunum, ef til vill á leiðinni til Betaníu þar sem þeir gista um nóttina: „Þið vitið að eftir tvo daga eru páskar og Mannssonurinn verður framseldur til staurfestingar.“ |
Γιατί ήταν αξιοσημείωτο το Πάσχα του 33 Κ.Χ.; Af hverju voru páskarnir árið 33 sérstakir? |
Ωστόσο, το έργο στο συγκρότημα του ναού συνεχίστηκε μέχρι και μετά το Πάσχα του 30 Κ.Χ., οπότε οι Ιουδαίοι είπαν ότι χρειάστηκαν 46 χρόνια για να χτιστεί. En vinnan við musterið var enn í gangi eftir páska árið 30 e.Kr. þegar Gyðingar sögðu að það hefði verið 46 ár í smíðum. |
Υποθέστε ότι ο γιατρός σας σάς λέει: «Πάσχεις από ελονοσία». Ímyndaðu þér að læknirinn þinn segði við þig: „Þú ert með mýraköldu.“ |
Μία σημαντική θρησκευτική εορτή που απεκαλείτο Πάσχα ήταν μόλις σε έξι ημέρες. Mikilvægur helgidagur, sem nefnist páskadagur, var eftir aðeins sex daga. |
Την πέμπτη ημέρα πριν από το Πάσχα, ο Ιησούς πήγε στην Ιερουσαλήμ με ένα γαϊδουράκι όπως είχε προφητευθεί. Á fimmta deginum fyrir páskana, kom Jesús ríðandi á ösnu í Jerúsalem, líkt og spáð hafði verið. |
17. (α) Στη διάρκεια του Πάσχα, στις 14 Νισάν, ποιο μάθημα διδάσκει ο Ιησούς στους 12; 17. (a) Hvaða lexíu kennir Jesús postulunum 12 við páskamáltíðina? |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Πάσχα í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.