Hvað þýðir παιδική χαρά í Gríska?
Hver er merking orðsins παιδική χαρά í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota παιδική χαρά í Gríska.
Orðið παιδική χαρά í Gríska þýðir leikvellur, leiksvæði, leikvöllur, garður, sandkassi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins παιδική χαρά
leikvellur(playground) |
leiksvæði(playground) |
leikvöllur(playground) |
garður
|
sandkassi
|
Sjá fleiri dæmi
Αυτο ειναι νοσοκομειο, σχολειο, παιδικη χαρα Hér er sjúkrahús, íbúðarhús, skóli og leiksvæði |
Είτε το ήθελε είτε όχι, η Σάρα σκέφτηκε. Το βλέμμα της είχε διαπεράσει την παιδική χαρά. " Hvort sem Ūú vilt Ūađ eđa ekki ", hugsađi Sarah og leit á leiksvæđiđ. |
Τελικώς έφθασαν σε μία παιδική χαρά όπου παιδιά, καλυμμένα με σκόνη, έπαιζαν στο χώμα. Loks komu þeir að leikvelli þar sem börn voru að leik í svaði, þakin óhreinindum. |
Είσαι σαν 5χρονο σε παιδική χαρά, Ρόναλντ. Ūú ert eins og fimm ára krakki á rķluvelli, Ronald. |
Οι γιατροί είπαν ότι ήταν το χειρότερο ατύχημα, που είχαν δει σε παιδική χαρά. Læknarnir höfđu aldrei séđ annađ eins leikvallarslys. |
Αρχίζει σε μια παιδική χαρά. Ūađ byrjar á leikvelli. |
Δεν περνούσε μέρα χωρίς να σχολιάσουν, ποιός είναι ο πιθανός λόγος απουσίας του, απο την παιδική χαρά. Varla leiđ sá dagur ađ Ūær veltu ekki vöngum yfir fjarveru hans og líkunum á endurkomu hans. |
Αν πάτε στην παιδική χαρά, κοίταξε μέσα στην άμμο. Og, ef ūú ferđ á leikvöllinn, athugađu sandkassann fyrst. |
Ήταν στην παιδική χαρά... Hann var á leikvellinum í klifurgrindinni... |
Πόσο παίρνει να γράψεις ότι χρειαζόμαστε καλύτερη στέγαση... περισσότερες παιδικές χαρές και σχολεία; Hvađ ūarf langan tíma til ađ segja ađ ūađ ūurfi betra húsnæđi, stærri leikvelli og fleiri skķla? |
Μπορείς να πάρεις ενα παιδί απο την παιδικη χαρά αλλά δεν μπορείς να την βγάλεις απο το μυαλό του. Ūú bũrđ ekki lengur í neinu hreysi en ert samt alltaf söm viđ ūig í kjaftinum. |
Όταν εξετάζετε την παιδική χαρά όπου παίζει το παιδί σας, ελέγξτε αν ο εξοπλισμός είναι σε καλή κατάσταση ώστε να μην τραυματιστεί το παιδί όταν τον χρησιμοποιεί. Skoðaðu leiksvæðin gaumgæfilega og gakktu úr skugga um að leiktækin séu í góðu ásigkomulagi svo að barnið meiði sig ekki á þeim. |
6 Αν συναντήσετε ένα γονέα στο έργο από σπίτι σε σπίτι, ή ίσως σε κάποιο πάρκο ή σε μια παιδική χαρά, θα μπορούσατε να κεντρίσετε το ενδιαφέρον του λέγοντας: 6 Ef þú hittir foreldri í starfinu hús úr húsi, eða kannski í götustarfinu, gætirðu vakið áhuga með því að segja: |
Όποτε συναντάμε «συνταξιδιώτες» –στον δρόμο ή στο σπίτι μας, στην παιδική χαρά ή στο σχολείο μας, στη δουλειά μας ή στην εκκλησία– καθώς επιζητούμε, βλέπουμε και ενεργούμε, θα γίνουμε περισσότερο σαν τον Σωτήρα, ευλογώντας και υπηρετώντας στον δρόμο μας. Hvenær sem við mætum „samferðafólki“ – á vegum úti eða á heimilum okkar, á leikvellinum eða í skólanum – og leitum, sjáum og bregðumst við, verðum við líkari frelsaranum og blessum og þjónum öðrum í lífsferð okkar. |
Doth δεν νομίζω ότι με ένα παλιό δολοφόνο, τώρα έχω stain'd την παιδική ηλικία της χαράς μας Rennur hún ekki hugsa mig gamall morðingi, Nú hef ég stain'd í æsku af gleði okkar |
Από τη μέρα της γέννησής μου, η εγκεφαλική παράλυση μου στέρησε τις χαρές της παιδικής ηλικίας». „Meðfædd heilalömun kom í veg fyrir að ég gæti notið æskunnar.“ |
Και τι μπορούν να κάνουν οι γονείς προκειμένου τα παιδιά τους να χαρούν την παιδική τους ηλικία; Og hvað geta foreldrar gert til að bernskuárin verði ljúf? |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu παιδική χαρά í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.